La página de Zamboanga

Foto de una página zamboangueña
"Zamboanga Hermosa, orgullo de Mindanao"         Así dice, en puro castellano, el lema de Zamboanga.
        En la isla de Mindanao, una parte de Filipinas muy poco colonizada por los españoles, Zamboanga se nos presenta como lo más hispano de todo el archipiélago: se habla chabacano, una lengua cási castellana; se celebra el 12 de Octubre como "Fiesta del Pilar", los platos de su cocina regional son -en buena parte- españoles y, en fin, navegar por las webs zamboangueñas es encontrarse a cada paso con palabras o dichos españoles.
        Hasta instituciones como la Universidad de Zamboanga nos ofrece su nombre y su lema en castellano. ¿Mantienen las Universidades hispanas algún contacto con la zamboangueña? ¿A qué esperan?
        Por eso dedico esta página a Zamboanga y los zamboangueños, con el deseo de que desde el mundo hispano se contacte con Zamboanga y, desde Zamboanga, con el mundo hispano.

Ayuntamiento de Zamboanga     Hasta los años 40, del siglo XX, Zamboanga conservó en castellano la denominación de sus vías ("calles"). La II Guerra Mundial, al igual que en el resto del Archipiélago, permitió a los norteamericanos culminar su política de erradicación del español:
    Véase un plano de Zamboanga en 1940 y otro más reciente.

*******************************************************************


           Para quien quiera leer algo en chabacano, ofrezco a continuación el discurso pronunciado por la alcaldesa de Zamboanga, doña Clara Lobregat (1921-2004), con motivo de las Fiestas del Pilar de 1999:

           "Cay este un celebracion del cultura de zamboanga, pabor permiti conmigo conversa con ustedes en Chabacano, el lenguaje nativo del pueblo
           Alegre yo que taqui ya tamen el tiempo del Fiesta de Zamboanga Hermosa y el Fiesta Pilar cay este un ocasion para acorda y dale mira el diaton maga bonito tradicion como el maga baile que ay presenta este tarde maga diferente escuela del pueblo
           Sabe man ustedes que el Zamboanga amo el uno del mas viejo pueblo na Filipinas. El diaton lugar el primer comunidad que ya planta el maga Español en Mindanao. Y antes pa del venida del Español el Samboangan ya el jardin de flores del maga Subano, el mapa verdadero nativo del pueblo.
           Diaton comunidad un gran mescla de cuantos tribos -tribos de Mindanao y tribos de Visayas y Luzon-. Mucho del dila maga tradicion y costumbre ya queda canaton. Tiene tamen kita el influencia del maga estranjeros quien ya visita na diaton lugar como el Español, el Americano y el Chino. Fuerte canaton el influencia del Español que bien claro na diaton lenguaje, na diaton costumbre, na diaton maga celebracion y maskin na diaton comida.
           Puede kita habla que el Zamboanga es un comunidad unico na pais. No hay igual canaton na otro partes del Filipinas. Alli ta saca kita orgullo. Poreso debe kita protehe y conserva el diaton cultura cay si perde ese, dificil ya levanta otro igual. Preserva kita el Chabacano, el maga baile Zamboangueño y el diferente modo de cocida del diaton maga vianda. Preserva tamen kita el maga lugar y edificio que tiene valor de cultura o historia como el City Hall, el Fort Pilar, el Pasonanca Park y el campo de golf na Calarian. Estos maga parte del cosa que ta hace con el Zamboanga y ta hace canaton Zamboangueño.
           Por parte del gobierno local, ta dala yo gracias con mi ciudadanos quien ya abuya este tarde para aprecia estos maga baile na camino, que es un parte del entero fiesta del Zamboanga Hermosa. Gracias tamen con el maga jovencitas y jovencitos que ta participa na maga baile y con el dila maga maestras y mayores.
           Man alegre kita cay este el tiempo de celebración diaton.
           Bienvenidos".

(Texto publicado en el South Herald de Zamboanga, el 9 de octubre de 1999).
Necrological note:Doña María Clara Lobregat, nacida el 26 de abril de 1921en Zamboanga, falleció el 2 de enero de 2004, siendo enterrada en el Manila Memorial Park (Parañaque City).

**************************************
Rizal’s Postcard in Chabacano
      The national hero of Calamba, who was lodged at Victoria Iriarte Hotel in Hongkong, once sent a postcard to Pedro Alejandro Paterno. The card was postmarked 9 February 1888. Rizal wrote:
    "Ñol. Aquí está nisós con ñol Iriarte. Yo di andá na Londrés, di pasá por Estados Unidos. Pronto di visitá con vos. Ya mandá nisós expresiones con el mga capatid y otro pa suyo. Adiós, ñol Maguinoo".
Más /More: http://www.zamboanga.org/chabacano/rizal_and_the_chabacano.htm
 
Colaboraciones: About Party-List in Zamboanga por Guillermo Gómez Rivera
 
Algunas direcciones zamboangueñas:
    Zamboanga.org
    i4udeals (Serioso y Pendehadas)
**letters about Zamboanga and chabacano**
     G. G. Rivera (Enero 2001)

    The Climaco's grandfather (24/04/00)

    Opiniones de un amigo (11/01/00)

    About Chabacano from Germany (11/01/00)

    Conservar el chabacano (29/12/99)

    El Saludo de René Fernández desde Zamboanga (30/12/99)

Acerca del chabacano:
    Edmundo Farolán
    Tony Fernández
    Rony Bautista (english)
Foro chabacano:
    Opiniones
 
Kaibigan kastila ( Ang Páhiná ng Hispanofilipino Daigdig/ La página del mundo hispanofilipino/ The Filipino-Spanish world website )
Editoriales (Esp & English):   Philippines (1898-1946): The recolonization drama & ¡Hola!¿Kumustá? &
Philippines, España and Iraq on the USA foreign politique
---ooOoo---
Letters 2004   Letters 2003   Letters 2002   Letters 2001 (enero-junio)   Letters 2001 (julio-diciembre)   Letters 2000
Spanish Newspapers   Spanish Magazines   Spanish by jokes   What about Spanish?  
"Pilipino-castila" names   A letter from Leyte   Cavite web   Have you lodge?
Tuna (Student music group)   Yo te diré (book)   Cinema (hispanofilipino)
J. Rizal

kaibigan kastila
kaibigankastil@yahoo.com