Dengan Nama Allah Yang Maha Pemurah Lagi Maha Mengasihani
Klik logo TapakKaki untuk kembali ke mukasurat pertama (index.html)
Browsers Compatibility:
Internet Explorer | Mozilla Firefox | Netscape Navigator

unexplained-mysteries.com
unexplained-mysteries.com
unexplained-mysteries.com
unexplained-mysteries.com
unexplained-mysteries.com
unexplained-mysteries.com
Cool Site!

[ tentang ilmu ] [ tentang alam ]
Page 1 | Page 2 | Page 3 | Page 4 | Next >>

00. Dari Meja Pejabat
01. My Fave (Song & Lyric)
02. Roti Canai Banjir For The Soul
03. Puisi: Ketika Kami Bercerita Tentangnya
04. Yang Tidak Kita Tahu, Kita Belajar
05. Muhasabah Itu Apa?
06. Mengenang Kembali - Isu Bahasa Inggeris
07. Aku Nak Jual Komik
08. Hati
09. The Footprints Of Dragons
10. Kasih-Nya Maha Pencipta
11. Doa Akhir Tahun


TapakKakiTM WebSite 1998 - 2007 | SMS: 012-9352147 | Email: mhusniutmkl@gmail.com
 
DARI MEJA PEJABAT
History: 1~2~3~4~5~6~7~8

Assalamualaikum Warahmatullahi Wabarakaatuh! Nama saya Mohd. Husni, tapi di Internet, orang panggil saya TapakKaki. Ini adalah webpage saya yang ke-9 sejak 1998 ( now is 2007 ). Kalau ada apa-apa bahan yang ingin di ambil di site ini, silakan... Korang dah makan? ^^
 
Up ^
 
0001
MY FAVE ( song & lyric )
Nama LaguLirik
Dealova - Once, DewaKlik
Luka - Suzanne VegaKlik
Summer of 69' - Bryan AdamsKlik
You're Beautiful - James BluntKlik
Two Beds And A Coffee MachineKlik
Nama LaguLirik
If You're Not The One - Daniel BeddingfieldKlik
Penawar Rindu - Datin Orchid AbdullahKlik
 
Up ^
 
0002
ROTI CANAI BANJIR FOR THE SOUL


Pada suatu masa dahulu, disebuah kampung yang agak terpencil dari dunia luar, lahirlah sebuah cerita.

Sebuah kampung yang tidak begitu ramai penghuni, tetapi kehidupan disana aman dan damai. Jarang ada orang luar yang memasuki kawasan perkampungan ini disebabkan kawasan penempatannya yang agak jauh ke dalam. Disini bermulalah sebuah cerita antara dua orang kampung, seorang lelaki dan seorang perempuan.

Si perempuan berperwatakan agak sombong dan banyak cakap, manakala si lelaki bersifat pendiam. Walaubagaimanapun keadaan suasana kampung yang aman damai dan penduduknya yang sering mengadakan majlis-majlis keramaian dan kesyukuran di dalam kampung mengakibatkan perhubungan setiap ahli di dalam kampung itu sangat rapat, maka tidak terkecuali juga antara perhubungan si lelaki dan si perempuan ini, tetapi mereka jarang bercakap antara satu sama lain. Mungkin sudah menjadi kebiasaan dan adab tata susila seseorang anak kampung itu, tidak manis kalau bercakap berdua-duaan, terutama jika berbeza muhrim.

Namun pada suatu hari, telah sampai sepucuk surat dari luar, mengatakan bahawa ada perkara mesti dilakukan oleh si perempuan. Dia mesti pulang ke kampung ibu bapanya kerana akan dikahwinkan dengan pilihan orang tuanya. Rupa-rupanya, si perempuan tidak pernah dilahirkan dikampung ini dan orang yang menjaganya selama ini bukanlah ibu bapanya yang sebenar.

Si perempuan terperanjat dan meminta penjelasan dari orang-orang kampung bagaimana dia boleh berada disini. Maka teringatlah oleh beberapa orang-orang lama kampung bahawa pada suatu masa dulu, kira-kira belasan tahun yang sudah, datangnya sepasang suami isteri dari luar yang meminta orang-orang kampung menjaga dan membesarkan anak mereka. Pasangan itu adalah dari golongan bangsawan dari negeri lain dimana pada ketika itu telah berlaku peperangan dan mereka terpaksa melarikan anak perempuan mereka ke tempat lain dan akhirnya datang ke kampung ini. Maka seorang wanita kampung yang kebetulan sudah lama menginginkan seorang anak perempuan lantas tampil kedepan, menawarkan dirinya untuk menjadi ibu angkat kepada anak ini. Wanita itu mereka panggil Mak Lijah. Sekarang Mak Lijah sudah tiada dan meninggalkan seorang anak lelaki hasil perkongsiannya dengan arwah suami nya yang juga telah meninggal dunia. Teringat seorang warga kampung itu bahawa semasa anak kecil ini diberikan kepada Mak Lijah, ibu bapanya telah mengamanahkan suatu barang dimana mereka berharap apabila anak mereka telah besar nanti, mereka tidak akan dilupai dan diharap akan kembali semula ke sisi mereka, tetapi apakah gerangan barang yang dimaksudkan itu, tiada sesiapa yang bersuara. Mungkin tiada siapa pun yang tahu kecuali arwah Mak Lijah dan suaminya.

Pada hari itu, berita tentang kedatangan surat itu telah menjadi percakapan dan bisikan orang-orang kampung. Sebagai sebuah perkampungan kecil yang kebanyakannya dihuni oleh orang-orang yang sudah berumur, berita-berita sebegini semacam membawa kesuraman dan kesunyian di dalam hati kerana pada keesokan harinya, mereka terpaksa melepaskan seseorang yang selama ini mereka anggap dan panggil anak. Tetapi pada si perempuan, dia merasa agak terkejut dan gembira kerana tidak menyangka bahawa dia adalah dari golongan orang-orang yang berada, dan perubahan ini disedari oleh si lelaki, tetapi dia hanya mendiamkan diri.

Keesokannya, si perempuan telah pun bersedia untuk berjalan pulang ke kampungnya yang asal. Berbekalkan sedikit wang perbelanjaan, makanan dan minuman, tidak tinggal juga hiba dan tangis dari warga-warga tua kampung seakan tidak mahu melepaskan, namun permintaan ayah dan ibu perempuan itu adalah yang paling utama. Maka mereka terpaksa akur. Perjalanan ini akan mengambil masa yang agak lama dan berjalan kaki adalah satu-satunya cara pulang kerana tiada lagi kenderaan di masa itu.

Sedang si perempuan berjalan meninggalkan kampung, dia telah tersua dengan si lelaki. Kelihatan si lelaki juga telah bersiap-siap, seolah-olah ingin meminta si perempuan membawanya bersama.

"Aku ingin menemani mu pulang supaya dapat aku memberitahu orang-orang kampung disini nanti bahawa kau selamat sampai", kata si lelaki memberikan alasan.

Si perempuan tersenyum dan berkata,

"Aku tahu kau ingin mengikutku kerana hendak melihat kekayaan yang bakal aku terima dari ibu bapa ku yang sebenar, bukan? Jangan risau. Aku akan memberi sedikit wang kepada kau dan orang-orang kampung disini kerana mereka telah membesarkan aku. Jika kau mahu, kau boleh menjadi orang bawahan ku dan kau boleh lah meninggalkan kampung yang tidak punya apa ini nanti."

Si lelaki amat terperanjat kerana orang yang dia kenal selama ini telah sangat berubah, hanya dalam masa semalam. Tapi si lelaki tetap mendiamkan dirinya dan menemani si perempuan.

Dalam perjalanan yang jauh ini, berbagai halangan dan rintangan yang terpaksa mereka tempuh, melarikan diri dari binatang buas, membina pondok dari ranting-ranting kayu apabila hujan datang, meredah sungai dan bukit, bila lapar, si lelaki akan mencari makanan, dan si perempuan akan memasaknya. Pernah di satu ketika, si perempuan tidak mahu mendengar nasihat si lelaki dan dia hampir dibaham oleh seekor beruang tetapi dia telah diselamatkan, dan akibatnya si lelaki telah mengalami kecederaan yang parah tetapi dia tidak pernah menyalahkan si perempuan. Sekali sekala terpandang si perempuan kepada si lelaki, betapa berusahanya si lelaki demi menjadikan perjalanan pulang ini sesuatu yang amat selesa kepada dirinya. Maka perlahan-lahan lahirlah suatu persoalan di fikiran si perempuan, tapi tidak pernah ditanya kepada si lelaki.

Perjalanan untuk pulang sangat jauh, masa berlalu seakan selamanya, tapi si perempuan melihat si lelaki tidak juga mengeluh. Dengan keadaannya yang masih cedera itu, si lelaki hanya tersenyum dikala ternampak dia diperhatikan. Si perempuan yang sebelum ini suka bercakap dan agak bongkak perangainya semakin hari semakin menjadi pendiam. Mungkin disebabkan dia selalu bersama si lelaki. Beberapa hari yang telah di tempuh bersama si lelaki, walaupun sukar, seakan membawa suatu ketenangan dan rasa kagum kepadanya kerana melihatkan sifat si lelaki yang begitu bersungguh-sungguh ingin menjaga keselamatannya dan tidak pernah meminta apa-apa. Maka sepi adalah kata-kata penutup untuk hari ini dan hari ini mereka berehat, esok perjalanan mesti diteruskan.

Keesokannya, si perempuan terperanjat, sahabatnya telah hilang. Puas dia mencari, tidak juga dia berjumpa. Sambil mencari, dia menangis, mungkin si lelaki sudah dibaham binatang buas? Mungkin sudah bosan menemaninya lalu dia pulang semula ke kampung? Pelbagai persoalan timbul. Juga suatu perasaan yang selama ini tidak pernah dirasainya, muncul.

Akhirnya setelah puas mencari, dia berjumpa dengan si lelaki. Tanpa berlengah, terus dia memukul dan memarahinya. Si lelaki hanya mendiamkan diri seakan mengakui kesalahannya. Setelah beberapa ketika, si perempuan pun kehabisan ayat, tak tau nak kata apa lagi. Kedua-duanya senyap, cuma kedengaran sendu yang ditahan, tak tertahan. Tapi, dikala itu lah dirasakannya masa seakan berhenti. Keduanya seakan ingin mengecap waktu itu barangkali untuk sedikit masa lagi. Suatu perasaan yang asing, namun dibiarkan begitu.

Si perempuan terpandang di tangan kiri si lelaki, ada seekor ikan yang telah ditangkap. Rupa-rupanya semalam si perempuan mengigaukan ikan, si lelaki tergagap-gagap menceritakan hal yang sebenar, maka kerana itu lah dia bangun awal pagi untuk pergi mencari ikan dan cuba untuk kembali ke pondok ranting mereka setelah selesai menangkap ikan untuk si perempuan. Bermula dengan perasaan serba salah kerana telah memarahi si lelaki, kemudiannya digantikan dengan senyuman, akhirnya mereka ketawa... masakan boleh mereka bertegang antara satu sama lain... perjalanan ini telah banyak mengubah diri mereka, terutama sekali si perempuan.

Suka, duka, pahit dan maung, segalanya telah ditempuh bersama, akhirnya mereka pun hampir tiba di kampung si perempuan. Tapi si perempuan membuat keputusan untuk berehat seketika sebelum mereka benar-benar sampai dengan alasan dia terlalu letih untuk meneruskan perjalanan malam ini. Dan pada malam itu, mereka duduk bersama di depan unggun api. Dan seperti biasa, tidak banyak perkataan yang menghiasi malam, namun di wajah keduanya, tetap gembira tetapi tersimpan seribu rahsia yang sukar diungkap.

Pada malam itu, si lelaki memberikan sesuatu kepada si perempuan, sebuah cawan. dan dia berkata:

"Belasan tahun yang lalu, ibuku telah memberikan aku cawan ini sebagai sebuah amanah yang mesti aku jagai. Dan aku rasa, aku sudah pun melakukan sebaik mungkin, walaupun perlahan-lahan aku telah menjadi sangat sayang kepada cawan ini, tetapi hari ini aku mesti mengembalikannya kepada kau."

Si perempuan keliru dan cuba mengingat, kemudian bertanya:

"Cawan ini ? Mengembalikan pada ku ? Bukankah cawan ini pemberian ibu mu kepada mu ?"

Si lelaki menjawab:

"Mak Lijah adalah ibu kandungku yang telah menjaga kau suatu masa dahulu. Setelah ibu meninggal, aku dan ayah diberikan tanggungjawab menjaga kau sebagai seorang adik. Dan, semasa ibu bapa kau memberikan kamu kepada orang tua ku, mereka telah mengamanahkan cawan ini, agar suatu hari nanti apabila kau besar, kau tidak akan melupai orang tua mu dan kembali semula kepada mereka jika mereka masih ada di dunia ini. Di kampung ku, tiada cawan secantik ini. Dan tidak mungkin kami dapat mempunyai cawan sebegini di rumah kerana kehidupan kami yang menekan. Nanti, aku akan kembali ke kampung ku, dan aku tidak akan sekali-kali meninggalkannya."

Si lelaki menarik nafas panjang dalam keadaan matanya terkatup rapat. Dalam keadaan agak kekok itu ,dia menambah:

"Aku.. aku tidak pernah meminta apa-apa kerana pertolongan aku selama ini adalah ikhlas dari hati seorang anak kampung yang tidak punya apa. Tapi, kalau boleh, sebelum aku pulang esok, aku ingin meminta sesuatu dari kau. Boleh kah kau memberikan cawan ini pada ku ? Ini kerana.. aku sayangkan.. cawan ini"

Dan malam itu, pelbagai perasaan yang sukar, terbina. Pada malam itu, pelbagai kemungkinan yang tak terfikir akan menjadi, seakan terjadi. Segala persoalan yang berlegar dalam fikiran si perempuan seolah terjawab dengan sendirinya. Adakah ini yang dinamakan takdir, atau adakah ini melawan takdir? Si perempuan tidak dapat menjawab, tapi cawan itu dihulurkan semula tanda merelakan.

Malam itu, sekali lagi dia menangis untuk si lelaki. Perjalanan yang mereka tempuh bersama telah menimbulkan suatu perasaan yang mendalam kepada si perempuan. Dalam tangis yang tertahan itu, si perempuan bertanya dengan marah:

"Kenapa kau begitu bersusah payah mengikut dan menemani aku kembali ke kampung ku? Adakah hanya kerana merasa bersalah menyimpan cawan ku selama belasan tahun ini tanpa pengetahuan ku yang aku sendiri pun tidak peduli akannya? Atau adakah sebab lain kau disini bersama ku ? Di depan ku ? Memandang ku ? Bersabar dengan ku ? Menjaga aku ?"

Soalnya bertubi, mengharapkankan si lelaki memberikan penjelasan seperti yang diharap-harapkannya.

Si lelaki menjawab:

"Hanya kerana... aku ingin berada dekat dengan mu selagi aku ada waktu, sebab.. selepas ini, aku x dapat."

 
Up ^

 
0003

KETIKA KAMI BERCERITA TENTANGNYA
Lim Swee Tin
Gurindam Alam
, 1994
Masa Enterprise.


Ketika kami bercerita tentangnya
bapa sedang tidur
aku cukup kenal
pada lelap matanya
tikar mengkuang lusuh itu
barangkali, tambah melenakan bapa.

Tadi
lama sekali bapa menemani kami
mengisi malam-malam seperti selalunya
duduk mengelilingi pelita minyak tanah
yang kecil itu
semacam pahit dan getir pengalamannya
begitu akrab pula
dengan kami semua.

Tidak pernah kami menyoal
mengapa demikian
laut sejarahnya
kerana
seperti juga di hutan kehidupan ini
kami sedia memaklumi
akan ketentuan
yang harus digenggam

Asap pelita berkepul
sesekali meliuk digerak angin
ketika kami bercerita
tentang bapa
aku cukup faham
pada sebuah doa yang selalu disebutnya:

Semoga ombak masa laluku
bukan gelombang masa depanmu.

 
Up ^
 
0004
YANG TIDAK KITA TAHU, KITA BELAJAR


KETIKA kami datang menziarahi makam Al-Marhum Ahmad Al-Qusbi dan makam Al-Marhum Syed Ahmad Al-Badwi, orang mengatakan mereka ini adalah orang memuja kubur. Kenapa? Kerana dikatakan kita menyembah patong. Syed Ahmad Al-Qusbi patong dan Syed Ahmad Al-Badwi patong.

Aku menjawab kepada mereka yang berkata demikian. Marilah kita menziarahi makam Nabi Muhammad S.A.W. di Ar-Raudhah Al-Sya'rifah. Semua orang Islam bercita-cita menziarahinya. Aku menziarahi Rasulullah S.A.W. dimakamnya di Ar-Raudhah dan berdiri dihadapan makamnya dengan khusyuk dan tawadu' seolah-olah aku berada dihadapannya. Aku berdoa apa yang aku tahu.

Pemergian aku ini atau kedatangan aku di makam tersebut dimana aku yakin dia ada mempunyai kemuliaan dan kebesaran disisi Tuhannya. Adakah engkau fikir aku datang dan menziarahinya supaya aku sembah dia. Jawapannya: Tidak sama sekali. Kalau aku sembah nabi Muhammad S.A.W. aku akan terkeluar dari ajarannya sebagai seorang muslim. Kalau begitu aku menziarahinya kerana aku kasih dan rindu kepadanya.

Dan aku tidak menyembahnya dan dia adalah Nabi ku dan Rasul ku. Kalau begitu kedatangan ku ke makam Syed Ahmad Al-Badwi bolehkah dikatakan aku menyembahnya? Tidak sekali. Aku memberitahu kamu dari Muhammad S.A.W. pada permulaan dakwahnya melarang kaum muslimin daripada menziarahi mana-mana kubur. Kenapa? Kerana mereka meraung, meratap si mati dan mereka memuja bapa-bapa dan datuk-datuk di kawasan kubur. Setelah masyarakat kaum muslimin beriman dengan sebenar-benarnya, maka baginda telah membenarkan dan menggalakkan mereka menziarahi kubur sebagaimana maksud hadis:

"Aku telah melarang kamu dari menziarahi kubur dan sekarang hendaklah kamu menziarahinya"

Kita menziarahi kubur kenapa? Untuk mengambil iktibar dan memberikan manfaat kepada aku dan kepada si mati. Ketika aku menziarahi mereka aku membaca Al-Fatihah dan Qulhuallah sebanyak 11 kali. Aku hadiahkan kepada semua mereka. Jadi aku harap Allah akan memberi pahala kepada aku seramai mana yang ada di kawasan kubur tersebut.

Jadi aku ziarahi seorang wali daripada beberapa orang wali yang ada semata-mata kerana kasih dan rindu kepadanya, bukan kerana menyembahnya.

Hassan Al-Sanawi
Pengerusi Tarikat Ahmadiah di Mesir
18 Disember, 2003

 
Up ^
 
0005
MUHASABAH ITU APA?


Direkodkan oleh: Engku Ahmad Zaki Engku Alwi

AMALAN muhasabah diri ialah menilai dan merenung kembali apa yang telah berlaku sama ada yang manis atau pahit, detik suka dan duka serta berbagai lagi peristiwa berlaku dalam diari kehidupan.

Daripada situ, ia boleh dijadikan pengajaran dan iktibar terbaik sebelum mengorak langkah untuk menyusun jejak melewati titian hidup yang seterusnya.

Terdapat beberapa rangkaian ayat dalam al-Quran yang menyeru setiap orang beriman agar sentiasa bermuhasabah diri pada setiap masa dan ketika.

Firman Allah bermaksud:

"Wahai orang yang beriman! Bertakwalah kamu kepada Allah (dengan mengerjakan suruhan-Nya dan meninggalkan larangan-Nya); dan hendaklah tiap-tiap diri melihat dan memerhatikan (muhasabah) terhadap apa yang dia telah sediakan (daripada amal-amalnya) untuk hari esok (hari akhirat). Dan (sekali lagi diingatkan): Bertakwalah kepada Allah, sesungguhnya Allah Amat Meliputi Pengetahuan-Nya akan segala yang kamu kerjakan."

[ Surah al-Hasyr, ayat 18 ]

Pengertian ayat itu menegaskan bahawa Allah menekankan perintah melakukan amalan muhasabah diri ini dimulai dan diakhiri dengan kalimah takwa.

Ini jelas menunjukkan bahawa amalan muhasabah yang hendak dilakukan itu sebaiknya berpaksikan kepada piawaian takwa kepada Allah.

Dengan kata lain, sejauh manakah peristiwa yang telah berlalu dan nostalgia silam yang tercatat berupaya menjana dan seterusnya mempertingkatkan kadar ketakwaan seseorang itu kepada Allah.

Bertitik tolak dari itu, muhasabah diri sewajarnya dijadikan amalan seharian yang wajib dalam diari hidup seseorang Muslim, bukan setakat amalan tahunan yang menjadi kebiasaan apabila berlalunya sesuatu tahun.

Ini kerana tidak ada pun seorang insan dimuka bumi ini yang terlepas daripada melakukan kesilapan.

Jesteru, setiap daripada kita sudah pasti akan melakukan sesuatu yang boleh mendatangkan kemurkaan Allah baik sengaja atau tidak, sama ada kesalahan besar mahupun yang kecil.

Malahan, tidak ada seorang manusia yang boleh mendakwa dirinya maksum, iaitu terpelihara daripada melakukan sebarang dosa mahupun kesalahan.

Rasulullah S.A.W. pernah bersabda yang bermaksud:

"Setiap insan pasti melakukan kesilapan dan sebaik-baik manusia yang melakukan kesilapan tersebut ialah mereka yang sentiasa bertaubat."
[ Hadis riwayat Tarmizi dan Ibnu Majjah ]

Maksud hadis berkenaan jelas mengisyaratkan betapa perlunya amalan muhasabah diri diterapkan dalam budaya hidup manusia melalui proses penilaian, mengambil iktibar daripada peristiwa silam dan seterusnya bertaubat serta berazam dengan semangat yang jitu untuk terus mara ke hadapan.

Ia mampu bertindak sebagai medium kukuh untuk menentukan kejayaan pada masa akan datang di samping berupaya mengelakkan diri terjebak ke kancah penyesalan dan kerugian buat ke sekian kalinya.

Tambahan pula, peristiwa yang telah berlalu adalah episod penting yang mampu menginsafkan diri seseorang manusia akan kesilapannya dan kepincangannya selain menjadi cermin yang membiaskan inti pati pengajaran untuk menghadapi cabaran masa depan.

Selain itu, amalan muhasabah diri akan membantu seseorang muslim merancang strategi lebih baik agar apa yang dihajati atau diimpikan akan terlaksanan juga akhirnya.

Maka, tidak hairanlah Saidina Umar Al-Khattab pernah berkata:

"Hisablah diri kamu sebelum kamu dihisab dan timbanglah amalan kamu sebelum kamu ditimbang kelak di hari akhirat."

Allah menurunkan al-Quran kepada umat manusia sejagat sebagai kitab petunjuk dan pedoman untuk menyinari kelangsungan hidup disamping berperanan sebagai pemisah antara yang hak dan batil.

Lebih daripada itu, Allah selalu mengaitkan firman-Nya baik yang berupa ibadat, sejarah, fenomena alam semesta, hukum-hakam, muamalah dan sebagainya dengan ungkapan 'agar kamu sekalian berfikir dan mengambil iktibar' di penghujung ayat.

Jesteru, berfikir dan ambillah iktibar daripada apa yang telah terjadi sebagai sebahagian daripada proses muhasabah diri bertujuan menginsafkan manusia dan meletakkannya di landasan yang lurus.

Dunia ini adalah arena perjuangan antara hak dan batil, antara benar dengan salah.

Adakalanya pihak benar dapat mengalahkan pihak salah dan kadangkala pihak yang salah dapat menundukkan pihak yang benar.

Jika pihak yang jahat itu dapat mengatasi pihak yang benar, ini tidak bermakna bahawa kejahatan itu berada di landasan yang betul. Sebaliknya, barangkali kejahatan itu dapat sampai kepada matlamatnya berdasarkan kepada perancangannya yang teliti dan rapi.

Samalah juga keadaannya jika pihak yang benar itu kecundang dalam perjuangan hidupnya kerana sudah pasti ada beberapa kepincangan dan kesilapan yang terselit di sepanjang perjalanannya.

Begitulah lumrah kehidupan atau sunnatullah yang telah difitrahkan Allah bagi mewarnai keceriaan dan kerancakan alam maya ini.

Begitulah seterusnya peristiwa demi peristiwa bergolak di pentas kehidupan ini dan apa pun kisah atau natijah yang diraih, muhasabah diri perlu menjadi kemestian untuk merencanakan persiapan diri.

Sesungguhnya amalan muhasabah diri adalah satu aset kukuh dan bernilai untuk menobatkan kembali era kegemilangan serta kecemerlangan umat Islam dalam pelbagai lapangan hidup.

Dipanjangkan oleh:

Dato' Hj. Mohd. Murtadza bin Hj. Ahmad
Mufti Kerajaan Negeri
Negeri Sembilan Darul Khusus.

8 Zulkaedah, 1424 / 1hb Januari 2004

 
Up ^
 
0006
MENGENANG KEMBALI - ISU BAHASA INGGERIS

TapakKaki -

and they say it's easy being a teacher. at least they've tried... in a humorous way... hehe. no one is perfect guys. But look at them now. Cikgu English saya kata, "practice makes perfect". kita yang dok gelak-gelak ni english kita terel kot..
 
Up ^

Yang membezakan antara makhluk adalah akal,
Yang membezakan antara makhluk berakal adalah ilmu,
Yang membezakan antara makhluk berilmu adalah amal,
Yang membezakan makhluk beramal adalah adab
 
0007
AKU NAK JUAL KOMIK

Well.. didn't hurt to try.. so I will try 21 first. All the title kat bawah ni is just a 'glimpse' of what I got. And I only got ONE COPY of every title that I have. It didn't get any better that that (or worser that that..).

NoTajuk - Collector's IssuesIsuSyarikatHargaTeliti
01. The X-Files: Season One#1Topps Comics$4.95Klik
02. Evil Ernie: Revenge#1Chaos$2.95Klik
03. Fathom#1Top Cow$2.50Klik
04. Battle Chasers#1Cliffhanger$2.50Klik
05. Superman Red / Blue 3-D Edition#1DC$4.95Klik
06. Spawn#50Image$3.95Klik
07. The Uncanny X-Men#300Marvel$3.95Klik
Every english comics in my posession are in Above Average (AA) to Near Mint (NM) quality. I will not be responsible for any damage dealt while in the delivery process.. sorry.

NoTajuk - Marvel SetsIsuSyarikatHargaTeliti
01. Fatal Attractions (Very Rare)6Marvel$66.70Klik
02. X-Men Chronicles:
 The Age of Apocalypse
2Marvel$7.00Klik
03. Generation Next:
 The Age of Apocalypse
4Marvel$7.80Klik
04. Web of Scarlet Spider:
 Virtual Mortality
4Marvel$6.00Klik
05. Gambit and The Xternals:
 Age of The Apocalypse
4Marvel$7.80Klik
06. Spiderman: Blood Brothers6Marvel$10.95Klik
07. Spiderman: The Final Adventure4Marvel$11.80Klik
The prices stated are in American Dollar currency ($), so I will always multiply it by 3 for Malaysian currency (although now its multiply by 4.2 and above)

NoTajuk - Mix SetsIsuSyarikatHargaTeliti
01. Batman:
 The Deadman Connection
 (Glow-In-The-Dark cover)
3DC$7.50Klik
02. Crypt of Dawn5Sirius$14.75Klik
03. Kurt Busiek's Astro City Volume 16Image$33.40Klik
04. The Omen + Preview6Chaos Comics$17.70Klik
05. Alex Ross' Kingdom Come4DC$19.80Klik
06. Alex Ross' Uncle Sam2DC-Vertigo$9.90Klik
07. The Dreaming3DC-Vertigo$7.50Klik

I live in Seremban, Negeri Sembilan, so I will only deal with customers close to Seremban, sorry about that.. and I dont do house to house sale except if you want it and your home is close enough..

If that's cool to you, please email me MhusniUtmKL@gmail.com and we'll talk business.

 
Up ^

 
0008
HATI

Seorang ulama terkemuka bernama Ibrahim AlKhawas pernah berkata

"Ubat kepada hati terdapat dalam lima perkara iaitu:

  1. Membaca Al Quran dengan mentadabbur maksudnya.
  2. Mengurangkan makan.
  3. Melakukan Qiyamul lail
  4. Memohon keampunan pada penghujung malam.
  5. Mendampingi orang-orang oleh.

Hati merupakan satu organ penting dalam struktur badan manusia.
Dalam Islam,penjagaan hati perlu dilakukan dengan teliti saperti yang Nabi s.a.w. sebut dalam satu hadis:

Jika baik hati itu,maka baiklah seseorang itu,dan jika buruk hatinya maka buruklah seseorang itu.’

Imam An-Nawawi menyebutkan didalam At-Tibyan:

"Ramai manusia yang mengambil berat didalam penjagaan lahiriyah dan jasmani mereka tetapi tidak ramai yang memikirkan bagaimana cara yang patut dilakukan dalam penjagaan rohaninya”

Dalam kata kata Ibrahim Al Khawwas yang pertama, kita mestilah membaca Al Quran dgn tadabbur.
Tadabbur bermaksud membaca Al-Quran dengan melihat ayat demi ayat.
Apakah rahsia dan tujuan sesuatu ayat itu diturunkan. Allah s.w.t. mencela manusia yang membaca AlQuran dalam keadaan tidak mengetahui maksudnya.

Bacaan itu hanya diucapkan oleh bibir tanpa dihayati oleh hati dan perasaannya.

 
Up ^

 
0009
THE FOOTPRINTS OF DRAGONS
Author: Lourella Rouster
Subject: Dinosaurs
Date: 1997
Published 1978, Creation Social Sciences & Humanities Quarterly, no longer being published, Revised 1997


Almost all our early ancestors believed the earth was inhabited, especially in unknown regions, by dragons. Where did they get such an idea? Did it stem from a universal human imagination? An inherited need or instinct? An inherited subconscious memory of dinosaurs? All these suggestions have been made, and taken seriously by groups of people. I believe dragons are the reflection, sometimes embellished through retelling but mostly historical, of actual physical encouters of human beings with dinosaurs.

Francis Schaeffer, philosopher-theologian, has written,

"I am not at all convinced it has been proven that the dinosaurs became extinct prior to the advent of man. I believe there is much evidence, ancient and modern, to indicate that dinosaurs and humankind existed on earth contemporaneously, and that human beings, while they probably lived in different regions than dinosaurs for the most part, did on many occasions encounter the sometimes huge and fearsome creatures. The memories of these encounters were so vivid and deep that they were passed down in a multitude of cultures as legends, painted on cave walls, represented in pottery, and written of in literature."

Etymology of "dragon"

The word "dragon," according to the Oxford English Dictionary (1966), is derived from the Old French, which in turn was derived from the Latin dracon (serpent), which in turn was derived from the Greek Spakov (serpent), from the Greek aorist verb, Spakelv (to see clearly). It is related to many other ancient words related to sight, such as Sanskrit darc (see), Avestic darstis (sight), Old Irish derc (eye), Old English torht, Old Saxon torht and Old High German zoraht, all meaning clear, or bright. The roots of the word can be traced, then, back to most early Indo-European tongues. This may indicate that it is possible the immediate ancestor of the word was a part of the original hypothetical Indo-European tongue which may have been a part of the vocabulary of Japheth's descendants, soon after the Flood and the dispersion from Babel.

The Oxford English Dictionary points out that Spakelv is derived from the Greek stem Spak meaning strong. The connection with dragons is obvious. According to the OED, the word was first used in English about 1220 A.D. It was used in English versions of the Bible from 1340 on.

Ubiquitous dragons

A modern book, The Greatest Monsters in the World, (1975), contains a chapter called "Dragons Everywhere." This title is accurate, because ancient belief in dragons appears to have been nearly universal, as far as we can determine from prehistoric art, legend, and the world's most ancient writings.

Dragons in Ancient Art

In art, dragons are a motif used in ancient pottery. The motif appears as bowl decorations in China as late as 202 A.D.

In Anne Ross's book, Pagan Celtic Britain, is a picture of a pot motif from the ancient Urnfield culture which blossomed in Europe prior to 500 B.C. The Bali portray a dragon in their animal mask of Barong, a good spirit which is central in their ritual dramatic presentations.

Perhaps the earliest evidence, however, is found in a prehistoric cave at La Baume, Latrone, France. Discovered in 1940 by Siegfried Giedion, some scientists have dated the cave at 20,000 years ago (I do not accept such ancient dates). Peter Costello writes, "dominating the whole scene is a serpent over three metres in length." As Costello notes, this picture of a dragon-like creature "appeared at the very dawn of art," whatever its exact date.

At Lydney Park on the banks of Severn in Gloucestershire, England, a mosaic floor of Romano-Celtic origin has been excavated. It appears to be a temple associated with the river cult of Nodens, "the cloud maker." Prominent in the mosaic are sea monsters that may well be considered dragons.

Dragons in Ancient Literature

In literature, dragons are certainly a virtually universal ancient motif. Dragons are found in the early literature of the English, Irish, Danish, Norse, Scandinavians, Germans, Greeks, Romans, Egyptians and Babylonians. Among the American Indians, legends of dragons flourished among the Crees, Algonquins, Onondagas, Ojibways, Hurons, Chinooks, Shoshones, and Alaskan Eskimos.

One of the most famous Danish dragon tales is from "Sigurd of the Volsungs" and concerns "The Slaying of Fafnir." Sigurd, the hero of the epic, is afraid of Fafnir the dragon because his tracks seem great. This surely would have been true of the large dinosaurs, whether the footprints themselves, or the sound of their approach were being considered. Sigurd hides in a pit, and when the dragon crawls to the water, he strikes up into its heart. Again, if a man were to slay a large dinosaur, this would be an intelligent way to do it, for one would be out of the way of the creature's powerful tail and sharp, meat-rending teeth. Probably the head, neck and heart were the only truly vulnerable areas on the huge body. Most dinosaurs were basically water creatures. Therefore, everything in this scene is totally realistic, and makes good dinosaur-hunting strategy.

Sigurd is afraid he will drown in the dragon's blood, which may be another indication as to the size of the creature. If the dragon had fallen over the mouth of the pit, Sigurd's drowning in its blood would have been a distinct possibility.

As the dragon approaches, it blows poison before it. The dragon talks to Sigurd. In the talking we undoubtedly have some embellishment, but this is not surprising in an early folk tale that was passed down for uncounted generations. Sigurd's friend, Regin, cuts out the dragon's heart, and asks Sigurd to roast it and serve it to him. When Regin touches the dragon's blood to his to his tongue, he understands the speech of birds. Here again we probably have an embellishment, perhaps associating dragons in a symbolic way with wisdom, a frequent association in early literature.

Both the dragon in this early Danish epic and the dragon in the Old English epic, Beowulf, guard a treasure. We can only speculate as to the origin of this idea. It's possible that a dinosaur did in fact make off with some loot, or it's possible that the abode of dinosaurs was so unapproachable that ancient peoples imagined their dens to be loaded with treasures. Did the two dragons come from the same early legend? We do not know.

The unnamed dragon in Beowulf also vomits flames. It is fifty feet long, as measured after its death. As with Fafnir, "earth dwellers much dread him." He is a night creature, associated with evil, and described as "smooth" and "hateful."

Dragons in Legend and Folklore

Greek heroes who are supposed to have slain dragons are Hercules, Apollo, and Perseus. Indeed, the World Book Encyclopedia (1973) says "every country had them in its mythology." In Norse mythology, a Great Ash Tree, Yggdrasil, which was thought to support the whole universe, had three immense roots. One extended into the region of death. Niflheim and the dragon Nidhogg perpetually gnawed at the root of the tree. This precarious situation, which seems to place the whole universe at Nidhogg's mercy, perhaps shows the conscious or subconscious deeply rooted fear of the proto-Norse for dinosaurs, those terrible lizards. If the fearsome creatures were threatening the ancestors of the Norse peoples, one can easily see how such a myth could have developed.

The Egyptians wrote of the dragon Apophis, enemy of the sun god Re. The Babylonians recorded their belief in the monster Tiamat. The Norse people wrote of Lindwurm, guardian of the treasure of Rheingold, who was killed by the hero Siegfried. The Chinese wrote of dragons in their ancient book, I Ching, associating the creatures with power, fertility, and well being. They also used dragons in early art, ancient pottery, folk pageantry and dances as a motif. The Aztecs' plumed serpent may have represented a hybrid in their thought between a dragon and another creature. The pottery of ancient Nazca culture of Peru shows a cannibal monster much like a dragon.

In British Columbia, Lake Sashwap is believed to be home to the dragon Ta Zam-A, and Lake Cowichan to Tshingquaw. In Ontario, Lake Meminisha is the reputed home of a fish-like serpent feared by the Cree Indians. Angoub is the legendary Huron dragon, Hiachuckaluck the dragon believed in by the Chinooks of British Columbia.

Dragons are so widely accepted a part of Irish folklore that Robert Lloyd Praeger, naturalist, says they are "an accepted part of Irish zoology." Dr. P.W. Joyce, historian, in his book on Irish place-names, says, "legends of aquatic monsters are very ancient among the Irish people" and shows that many Irish place names resulted from a belief in these dragons.

Interpretations

Many theories have been set forth proposing to explain the virtually universal belief in dragons among ancient peoples. Some have seen dragons as a product of the human imagination, resulting from fear of the unknown. It has been pointed out that as late as 1600 A.D., maps were decorated about the borders of unknown regions with drawings of dragon-like monsters. Yet it is hard to imagine how such widely separated people groups all imagined virtually the same thing, if that imagined entity had no basis in reality or in their experience.

In my undergraduate study of literature, one frequent interpretation of archetypes in lierature was that people had a universal need to believe in these things, that the human subconscious understood at some deep level the same set of symbols, perhaps gained through their common (supposed) evolutionary ancestry. The most frequent modern interpretation given to myths and archetypes is that they are subconsciously symbolic. One wonders, however, why it is only humankind that has left this constant, ancient record of dealings with dragons, and how such a memory could have lived through millions of years of evolution and changes into entirely different kinds of animals.

For these reasons, even many secular authors have come almost, but not quite, to the conclusion that early people encountered dinosaurs, and passed down the memory of these encounters in tales of dragons. Peter Costello, who researched Lake Monster legends and alleged sightings in considerable depth, wrote, "...as we go through the early accounts of Irish lake monsters we shall find that there is often only a superficial covering of fancy...real animals are clearly behind some of the stories."

The World Book Encyclopedia (1973) notes "the dragons of legend are strangely like actual creatures that have lived in the past. They are much like the giant reptiles which inhabited the earth long before man is supposed to have appeared on earth."

The writer's use of the phrase "is supposed to have appeared" shows that he recognized the problem. Man was not supposed to have appeared until much later, but it surely seems that man did in fact see dinosaurs, drawing pictures and writing about what he saw. How could he have written about something that lay buried deep within the earth, having died out millions of years earlier?

Peter Costello presents the same problem. "The plesiosaur theory," he writes, "which appeared early o n, still has many supporters....but again the difficulties, whether it could have survived for sixty million years undetected...are very great."

Daniel Cohen, author of The Greatest Monsters in the World, also says that there is a "sensational possiblity" that the dragon legend originated with the dinosaurs, observing that:

no creatures that ever lived looked more like dragons than dinosaurs...there is a problem with this theory. The problem is time. As far as we know, all the dinosaurs died out over 70 million years ago. That long ago, there were no people on earth. So who could remember the dinosaurs?

Cohen says that "some early discoverers of dinosaur bones called them 'dragon bones'." But apparently because the time and evolutionary development problems are so great in the minds of those who have accepted this model of origins, Cohen boldly asserts that "scientists today no longer identify dinosaurs with dragons."

The obvious conclusion is that except for their devotion to evolutionary theory, identification of dinosaurs with dragons would be the logical interpretation of the evidence.

Only two years after the publication of Greatest Monsters, however, Carl Sagan, a renowned astronomer and popularizer of the atheistic evolutionary interpretation of science, published The Dragons of Eden, which in spite of the time and evolutionary development problems asks, "Could there have been man-like creatures who actually encountered Tyrannosaurus Rex?" Sagan asserts, "One way or another, there were dragons in Eden." Outspokenly an evolutionist, Sagan's book is subtitled, "Speculations on the Evolution of Human Intelligence." He does not, of course, view Eden in the classical Christian or Biblical sense of the word. By "Eden," he means an emerging humanity's dawning awareness of their existence. And he doesn't say human beings encountered Rex, but "man-like creatures." But this is still quite a step in the thinking of those tied to their evolutionary time scale.

Dragons in the Bible

For the Bible-believing creationist, of course, no time or evolutionary problems exist, and the facts of ancient literature and prehistoric art square very nicely with the Scriptural account. According to Genesis 1:21-23, water animals were created on the fifth day; according to Genesis 1:24-25, land animals, as well as man and woman, were created on the sixth day. Thus, according to the Bible all animals were created at approximately the same time. There were no long ages when man was not present and when dinosaurs ruled the earth. The Authorized Version utilizes the word "dragon" sixteen times, all in the Old Testament, rendering two Hebrew words which mean "sea or land monster."

But perhaps even more graphic are some Biblical references which use other names for the creatures but which clearly describe dinosaurs. In Job 40:15ff, for example, Behemoth is described: "Is strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly" (40:'16). Behemoth was a huge creature, and reading of it, one schooled in early literature can scarcely help but think of Fafnir, the dragon of early Danish fame. Behemoth, we read, moved his tail like a cedar. A tail as huge and powerful as a cedar tree? What animal can that possibly describe but a dinosaur? "His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron" we read (40:18), perhaps recalling Sigurd, trembling because of the strength of the dragon Fafnir. When the author of Job writes "he that made him can make his sword to approach unto him," can the writer mean that only God is normally able to bring about the death of such a powerful creature? Again, I mentally envision Sigurd hiding in the pit, waiting for just the right moment to strike at one of the few places the dragon was vulnerable. Behemoth is a water creature, for "he lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens...the willows of the brook compass him about" (40:22). This creature has a huge thirst, for "he drinketh up a river" (40:23). What animal other than a dinosaur can be described like this?

In the next chapter of Job, we read of another great creature, Leviathan. As with Behemoth, the record tells of God describing these creatures, and implies that Job was familiar with them. God is reminding Job of the great difficulty in catching a creature like Leviathan. God had created Leviathan, for He declares, "whatsoever is under the whole heaven is mine" (41:11). Leviathan has terrible teeth and scales or a strong, protective covering, typical of many dinosaurs. Do you see Sigurd trembling before Fafnir when you read, "When he (Leviathan) raiseth himself up, the mighty are afraid" (41:25)? Job is usually considered to be one of the oldest of the Bible books, possibly written when ice covered large parts of Europe and North Anerica shortly after the Great Flood. Many Bible scholars feel that some dinosaurs may have survived the Flood, being water creatures, but that due to severe climactic changes, they died out within a few generations after the Flood. If these small-brained creatures were experiencing hardships to which they were unaccustomed and ill-adapted, one can easily understand why a tradition of monstrous, fearsome dragons is recorded in virtually all early western cultures, which would have developed during or shortly following the time of Job.

The Bible presents this time in history as a time of dispersion (Gen 10,11). People groups were moving out away from Ararat, where their fathers had landed after the Flood, out away from Babel, where they had congregated. They were venturing into the new lands that were to become their homes. The whole earth was unknown to them. At the same time, great climatic changes may have caused the dinosaurs to have been uncharacteristically hostile.

It is true that eastern traditions have not viewed the dragon as fearsom and evil, as have western cultures. We can only speculate as to the reason, but it is possible that the eastward migrating people groups simply did not have the gruesome encounters that their western contemporaries must have experienced. If so, these eastern peoples may have told their children stories of dinosaurs as they were handed down from before the Flood, when life was ideally adapted to their existence, food was plentiful, and perhaps animals and humans did not kill one another for food (Gen. 9:3).

CONCLUSION

I propose that early humanity did encounter dragons, or dinosaurs. This means that humanity did not evolve millions of years after the dinosaures became extinct, but that the two co-existed. Each piece of evidence by itself may perhaps be explained away, as those who accept evolutionary concepts are prone to do. But the evolutionary model of history which separates humanity and dinosaurs by millions of years leaves too many unanswered questions. How could a people draw pictures of dinosaurs on ancient cave walls, if none were around to serve as models? How is it that so many ancient cultures wrote about dinosaurs (dragons), if they were unknown to early humanity? How do the early literary accounts of dragons end up being so realistic, down to the smallest details?

The evidence for the co-existence of humanity with dinosaurs is overwhelming. I have often heard it said that if evidence can be adduced from a number of different disciplines, it is strong indication to the veracity of a hypothesis. I have shown evidence from archaeology, prehistoric art, ancient literature, legend and mythology, and the Bible. This evidence leads me to the conclusion that human beings shortly after the dispersal from Babel did indeed encounter dinosaurs in the early earth, and that they drew them, wrote of them and passed on tales of them to their children. The dragons of ancient art and literature, I conclude, were in fact dinosaurs.

More info:
http://www.rae.org/
http://www.orderofthewhitelion.com

 
Up ^

 
0010
KASIH-NYA MAHA PENCIPTA

RENUNGAN: HADIS QUDSI

Firman Allah Ta'ala:

Wahai Anak Adam...
Sesungguhnya Apa Yang Kamu Pohon Dan Harapkan PadaKu,
Aku Ampunkan Engkau Atas Apa Yang Telah Berlaku Pada Dirimu
Dan Aku Tidak Peduli

Wahai Anak Adam...
Walaupun Dosa-dosa Mu Sampai Ke Penghujung Langit,
Kemudian Kau Memohon Keampunan DaripadaKu,
Nescaya Aku Ampunkan
Dan Aku Tidak Peduli

Wahai Anak Adam
Kalau Kau Datang PadaKu Segala Kesalahan Mu Sebesar Bumi,
Kemudian Kau Menghadapku Dengan Tidak Mempersekutukan-Ku,
Nescaya Aku Datangi Dengan Keampunan Seperti Itu Juga.

(Riwayat Tirmizi)

 
Up ^

 
0011

DOA AKHIR TAHUN
* Sebutan dalam rumi dan Maksud pertama diambil dari laman web http://swaramuslim.net/ACEH/index.php


Sebutan Dalam Rumi:

Bismillaahirrahmaanirraahiim,
Alhamdulillahirabbil'aalamin,
Wassala tuwassala muala muhammaadin wa'alaa aalihi wa shohbihii ajma'in,

Alloohumma maa'amiltu fii hadzihis sanati mimmaa nahaitanii'anhu falam atub minhu wa lam tardhohu wa lam tansahu, wa hamiltu 'alayya ba'da qudrotika 'uquubati wa da'autanii ilattaubati minhu ba'da jiroo-atii 'alaa ma'shiyatika fa-innii astaghfiruka faghfirlii bifadhlika wa maa'amiltuhu fiiha mimma tardhoohu wa wa'adtanii 'alaihits tsawaba wa as-aluka.

Alloohumma yaa kariimu yaadzal jalaali wal ikroomi antaqobbalahu minnii walaa taqtho' rojaa-i minka yaa kiriimu,

Rabbana aatina fiddunya hasanah, wa fil akhirati hasanah, waa qinaa adzaabannaar.
Wa shollalloohu wassallama alaa sayyidinaa muhammadin wa 'alaa aalihi wa shohbihii ajma'in.

Walhamdulillahirabbil 'aalamin

Maksud:

Penterjemahan Indonesia:

"Dengan nama Allah yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.

Semoga rahmat dan salam Allah tetap tercurahkan kepada junjungan kami Nabi Muhammad (S.A.W.) teriring keluarga serta sahabat beliau.

Wahai Tuhanku, apa yang hamba perbuat sepanjang tahun ini berupa perbuatan perbuatan yang Paduka larang hamba melakukannya, sedangka hamba belum bertaubat dari padanya dan Paduka tidak meridhainya dan tidak melupakannya, dan Padukapun telah menyayangi hamba setelah Padukapun kuasa untuk menyiksa hamba, kemudian Paduka menyeru hamba untuk bertaubat setelah hamba bermaksiat kepada Paduka. Karena itu, hamba mohon ampunan dari Paduka, maka ampunilah hamba dengan Anugerah-Mu. Dan apa yang telah hamba kerjakan ditahun ini adalah berupa perbuatan yang Paduka ridhai dan Paduka janjikan pahala atasnya, Hamba mohon pada-Mu wahai Tuhanku, Dzat Yang Maha Mulia, yang memiliki Kebesaran dan Kemuliaan, agar Paduka terima amalan hamba dan jangan hendaknya Paduka putuskan harapan hamba dari-Mu, wahai Dzat Yang Maha Mulia.

Semoga rahmat dan salam Allah tetap tercurahkan kepada junjungan kami Nabi Muhammad (S.A.W.) teriring keluarga serta sahabat beliau."

Penterjemahan Melayu:

Dengan Nama Allah Yang Maha Pemurah Lagi Maha Penyayang.

Segala pujian hanya bagi Allah pentadbir sekalian Alam. Selawat dan salam ke atas semulia-mulia Nabi dan Rasul, penghulu kami Muhammad S.A.W. dan keluarganya dan para sahabatnya sekalian.

Ya Allah. Apa yang telah kami lakukan sepanjang tahun ini sedangkan Engkau menegah kami daripadanya, dan kami tidak sempat bertaubat darinya dan Engkau pula tidak meredhainya dan tidak Engkau melupainya (Tuhan tiada bersifat lupa) dan Engkau berlemah lembut ke atas kami walaupun Engkau berkuasa menyiksakan kami, malah Engkau memberi peluang kepada kami supaya bertaubat setelah kami melakukan maksiat ke atas Engkau. Maka sesungguhnya kami memohon keampunan Engkau, maka ampunilah bagi kami dan apa yang telah kami lakukan padanya dari apa yang Engkau redhai dan Engkau telah menjanjikan kepada kami ganjaran pahala ke atasnya, maka kami memohon daripada Dikau wahai Tuhan yang mulia yang mempunyai kebesaran dan kemuliaan semoga Engkau menerima daripada kami dan janganlah Engkau memutuskan harapan kami kepada Engkau wahai Tuhan yang mulia.

Semoga Allah cucurkan rahmat dan sejahtera atas junjungan kami Nabi Muhammad S.A.W. serta keluarga dan sahabat-sahabat Baginda sekalian.

Segala puji itu bagi Allah, Tuhan Pentadbir seluruh Alam.

 
Up ^
 
Page 2 >>

Some People Came Into Our Lives And Quickly Go Away,
Some Stay For A While And Leave Footprints Into Our Hearts,
And We Will Never Be The Same

wanna be friends?
MHusniUtmKL
@
gmail.com

at your service
please take your time a minute or two to look at the picture below:
 
 
 
 
 
Dan jangan lah pula kita bersedih semata-mata untuk mempersoalkan ketentuan Allah

Kerana alangkah beruntungnya mereka di Akhirat kelak... adakah kita seuntung mereka ?


guys, kalau ada forward yang bet, please emelkan kepada aku ok?
thankx

^ skroll kat atas ^
INGAT JANJI?

Pada satu masa yang ditetapkan, kita pasti dirisik. Pertunangan sejak azali. Dihujung hidup nanti berlangsungnya perkahwinan dengan maut, hantarannya sakit dan nazak. Tamu bertandang menghadiahkan tangisan. Pengantin dimandikan, dipakaikan baju putih. Wangian gaharu cendana jadi pelamin. Pengantin bersanding sendirian, diarak keliling kampung, berkompang azan dan kalimah kudus. Akad nikahnya bacaan talkin berwalikan liang lahad, bersaksikan nisan. Siraman mawar keluarga terdekat. Malam pertama bersama kekasih yang dindingnya tanah dan menuntut janji pernikahan..


korang ada link ke site yang offer lagu-lagu mp3 yang bet? kasi kat aku alamat eh boley? emel kat aku eh?

^ skroll kat atas ^
cari mp3 F.Fantasy
I - XIII ?
ffextreme.com
JANGAN,
YA ALLAH

Ketika aku sedang terlelap
Jangan matikan aku ya Allah

Bilamana dunia membutakan matahatiku,
Jangan matikan aku ya Allah

Ketika umurku tenggelam tiada erti,
Jangan matikan aku ya Allah

Tatkala langkahku terseret khayalan,
Jangan matikan aku ya Allah

Ketika lidahku kelu dengan zikirmu,
Jangan matikan aku ya Allah

Ketika jiwaku hampa dengan rahmatmu,
Jangan matikan aku ya Allah

Ketika diriku terasa ringan menabur perih,
Jangan matikan aku ya Allah

Ketika hatiku penuh lumpur kenistaan,
Jangan matikan aku ya Allah

Ketika nama-Mu berat dalam hatiku,
Jangan matikan aku ya Allah

Ketika nama-Mu berat dalam nafasku,
Jangan matikan aku ya Allah

Tapi, andai diriku ini di dalam keredhaan- Mu,
Matikanlah aku...

Oleh: <|man76|>

Ilmu Adalah Langit
Ilmu Adalah Samudera
Lama Sudah Ku Berjalan
Tiada Lagi Ku Tampak Hujungnya

Pendeta Za'aba

SYAIR RABI'ATUL ADAWIYAH

AL-I'TIROOF
(Haddad Alwi)

Ilaahi lastu
Lilfirdausi ahlan,
Walaa aqwaa
'alannaaril jahiimi.

Fahabli taubatan
Waqhfir dzunuubi,
Fa innaka
Ghoofiruddzambil 'adziimi.

Dzunubii mitslu
A'daadir rimaali,
Fahabli taubatan
Yaa dzaljalaali.

Wa'umrii naaqishun
Fiikulliyaumi,
Wa dzambii zaa-idun
Kaifahtimali.

Ilaahi 'abdukal
'aashi ataaka,
Muqirron biddzunuubi
Waqod da'aaka.

Fa in taghfir fa anta
Lidzaaka ahlun,
Wa in tadrud
Faman narjuu siwaaka.

Kalendar Islam 1428
2007

Bermula:
11 Zulhijjah, 1427
1 Januari, 2007
AISRKJS
11
1
12
2
13
3
14
4
15
5
16
6
17
7
18
8
19
9
20
10
21
11
22
12
23
13
24
14
25
15
26
16
27
17
28
18
29
19
Bermula:
1 Muharram, 1428
TAHUN BARU
20 Januari, 2007
AISRKJS
1
20
2
21
3
22
4
23
5
24
6
25
7
26
8
27
9
28
10
29
11
30
12
31
13
1
14
2
15
3
16
4
17
5
18
6
19
7
20
8
21
9
22
10
23
11
24
12
25
13
26
14
27
15
28
16
29
17
30
18
Bermula:
1 Safar, 1428
19 Februari, 2007
AISRKJS
1
19
2
20
3
21
4
22
5
23
6
24
7
25
8
26
9
27
10
28
11
1
12
2
13
3
14
4
15
5
16
6
17
7
18
8
19
9
20
10
21
11
22
12
23
13
24
14
25
15
26
16
27
17
28
18
29
19
Bermula:
1 Rabi'ul-Awwal, 1428
20 Mac, 2007
AISRKJS
1
20
2
21
3
22
4
23
5
24
6
25
7
26
8
27
9
28
10
29
11
30
12
31
13
1
14
2
15
3
16
4
17
5
18
6
19
7
20
8
21
9
22
10
23
11
24
12
25
13
26
14
27
15
28
16
29
17
30
18
Bermula:
1 Rabi'ul-Akhir, 1428
19 April, 2007
AISRKJS
1
19
2
20
3
21
4
22
5
23
6
24
7
25
8
26
9
27
10
28
11
29
12
30
13
1
14
2
15
3
16
4
17
5
18
6
19
7
20
8
21
9
22
10
23
11
24
12
25
13
26
14
27
15
28
16
29
17
Bermula:
1 Jumada al-Ula, 1428
18 Mei, 2007
AISRKJS
1
18
2
19
3
20
4
21
5
22
6
23
7
24
8
25
9
26
10
27
11
28
12
29
13
30
14
31
15
1
16
2
17
3
18
4
19
5
20
6
21
7
22
8
23
9
24
10
25
11
26
12
27
13
28
14
29
15
Bermula:
1 Jumada al-Akhirah, 1428
16 Jun, 2007
AISRKJS
1
16
2
17
3
18
4
19
5
20
6
21
7
22
8
23
9
24
10
25
11
26
12
27
13
28
14
29
15
30
16
1
17
2
18
3
19
4
20
5
21
6
22
7
23
8
24
9
25
10
26
11
27
12
28
13
29
14
30
15
Bermula:
1 Rejab, 1428
16 Julai, 2007
AISRKJS
1
16
2
17
3
18
4
19
5
20
6
21
7
22
8
23
9
24
10
25
11
26
12
27
13
28
14
29
15
30
16
31
17
1
18
2
19
3
20
4
21
5
22
6
23
7
24
8
25
9
26
10
27
11
28
12
29
13
Bermula:
1 Sya'ban, 1428
14 Ogos, 2007
AISRKJS
1
14
2
15
3
16
4
17
5
18
6
19
7
20
8
21
9
22
10
23
11
24
12
25
13
26
14
27
15
28
16
29
17
30
18
31
19
1
20
2
21
3
22
4
23
5
24
6
25
7
26
8
27
9
28
10
29
11
30
12
Bermula:
1 Ramadhan, 1428
13 September, 2007
AISRKJS
1
13
2
14
3
15
4
16
5
17
6
18
7
19
8
20
9
21
10
22
11
23
12
24
13
25
14
26
15
27
16
28
17
29
18
30
19
1
20
2
21
3
22
4
23
5
24
6
25
7
26
8
27
9
28
10
29
11
30
12
Bermula:
1 Syawwal, 1428
13 Oktober, 2007
AISRKJS
1
13
2
14
3
15
4
16
5
17
6
18
7
19
8
20
9
21
10
22
11
23
12
24
13
25
14
26
15
27
16
28
17
29
18
30
19
31
20
1
21
2
22
3
23
4
24
5
25
6
26
7
27
8
28
9
29
10
Bermula:
1 Zulqa'dah, 1428
11 November, 2007
AISRKJS
1
11
2
12
3
13
4
14
5
15
6
16
7
17
8
18
9
19
10
20
11
21
12
22
13
23
14
24
15
25
16
26
17
27
18
28
19
29
20
30
21
1
22
2
23
3
24
4
25
5
26
6
27
7
28
8
29
9
30
10
Bermula:
1 Zulhijjah, 1428
11 Disember, 2007
AISRKJS
1
11
2
12
3
13
4
14
5
15
6
16
7
17
8
18
9
19
10
20
11
21
12
22
13
23
14
24
15
25
16
26
17
27
18
28
19
29
20
30
21
31
22
1
23
2
24
3
25
4
26
5
27
6
28
7
29
8



www
realrobots
com

DO IT ANYWAY

People are often unreasonable, illogical and self-centered.
Forgive them anyway.

If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives.
Be kind anyway.

If you are successful, you will win some false friend and some true enemies.
Succeed anyway.

If you are honest and frank, people may cheat you.
Be honest and frank anyway.

What you spend years building, someone could destroy it overnight.
Built it anyway.

If you find serenity and happiness, they may be jealous.
Be happy anyway.

The good you do today, people will often forget tomorrow.
Do good anyway.

Give the world your best and it may never be enough.
Give the world your best anyway.

You see,
in the final analysis,
It is between you and GOD
It was NEVER between you and them anyway.

by
Mother Theresa


ONSLAUGHT
...IS COMING...
AGAIN!

in back issues

PREVENT HP FROM BEING STOLEN

To check your hand phone's serial number, key in the following digits on your phone:

* # 0 6 #

A 15 digit code will appear on the screen. This number is unique to your handset.

Write it down and keep it somewhere safe. Should your phone get stolen, you can phone/contact your service provider and give them this code. They will then be able to block your handset so even if the thief changes the SIM card your phone will be totally useless.

You probably won't get your phone back, but at least you know that whoever stole it can't use/sell it either. If everybody did this, there would be no point in stealing mobile phones.

From:
zaidan karim
spejli@hotmail.com

HARGA CINTA

Apabila Kemiskinan Berada Di Ambang Pintu,

Cinta Lari Di Ambang Tingkap

HAMKA



Guestbook

Pelis Sign My Guestbook Yach ?
Domo