霞色的記憶盒子

  < 第30集 >

    事實上在那之後,光一郎昏迷了整整兩天,直到第三天中午才悠悠醒轉。

    「光哥!光哥!你總算醒了!可把我急壞啦!」迷迷糊糊睜眼,只見重三郎緊
緊攥住自己的手,稚嫩的少年嗓音焦急地叫喊:「那傢伙又離開日本了,我真不知
道該找誰,以後別這樣嚇人啦!」

    微蹙的美好雙眉稍展,光一郎勉力擠出一個安慰的笑容:「抱歉啊重三郎,嚇
著你了。」心裡卻是半涼的,自己的身體自己清楚,這形勢,怕撐不了多久了。

    好不容易招呼一點食慾也無的光一郎進了些米湯,述說了堯宗為銀行事務前往
美國一事;床上半坐的人只垂首不語,氣氛頓時沈鬱下來,重三郎拼命想找個愉快
的話題,好打破慘澹的空氣;突然,他想到什麼似地大叫一聲:「啊!我想到了!」

    「嗯?什麼事?」全身綿軟無力的光一郎聲如蚊蚋地應著。

    「前天是你的生日,桐院堯宗那傢伙居然記得,算他有點良心。」重三郎嘴角
帶笑:「大前天他上飛機前來看過你,還送來一大一小兩件禮物喔。」

    光一郎扯動嘴角,淡淡一笑:「勞他費心了。」

    重三郎蹬蹬奔向停放在白粉牆角的大油紙包,聲音裡掩不住的好奇興奮:「先
來看這件大的吧?」

    對方只點頭微笑應允。

    小小心心打開棉繩結,揭去層層包裹的油紙,重三郎驚呼:「啊!是光哥啊!」

    躺在層層油紙包裡的,是一幅等身大的油畫像,畫中人是一位容姿端麗的青年
,身著深赭色西服,雙腳交疊坐在靠背椅上,隻手支頤;明亮慧黠的眼眸,彷彿在
傾聽什麼,閃耀靈動的色彩;又彷彿想到什麼愉悅的事,形狀飽滿美好的淺粉嘴角
隱隱含笑。暗闇深邃的背景,月光自左前方灑來,柔柔籠罩青年身週。

    好一幅寧靜優雅的畫作。

    「真漂亮…」重三郎只吐出一句感嘆。

    光一郎驚訝得說不出話來,他是什麼時候要人畫的這幅畫?怎麼自己一點也不
知道?沒有看著本人,又究竟是如何畫得這麼像的?

    重三郎繞著畫轉了幾圈,左端詳右端詳,好一會兒才說:「這畫畫的人真厲害
,是怎樣把光哥畫得這麼像的啊…咦?背後好像有簽名?T.T.?這是誰啊?有什麼
名畫家姓名都是T開頭的嗎?」

    T?難道是…

    欣賞夠了之後,重三郎回到哥哥身邊:「我越來越覺得他是個有趣的人了,之
前特地搬來大提琴,這回又送來這樣的禮物…不知道那另一件又是什麼讓人跌破眼
鏡的東西?」少年說話的時候,嘴角帶著興奮卻又微微諷哂的調皮笑容。

    「你就替我打開看看吧。」光一郎知道小孩子的好奇心永遠用不完,當然,他
自己也很想知道,堯宗送來這些東西的用意何在。

    原木溫潤的顏色自古拙的陸奧紙中顯露,金色的小鎖閃耀熠熠光彩;重三郎小
心翼翼以一把細長鑰匙,打開原木盒子上的小鎖。

    躺在盒子中的,是一本以染深霞色的真皮作成封面的書,其上黃澄澄的燙金是
三片桐葉——桐院氏的家徽,以及「桐院堯宗」的簽名。

    一望即知是很個人的東西。

    重三郎伸手正要翻開書皮,卻直覺感到這或許是什麼很私密的、不想給第三人
看見的東西,遂將書從盒中拿出,翻了幾頁,遞給光一郎。

    光一郎頹然搖搖頭:「光哥沒力氣看,也看不清楚了,麻煩你念吧。」

    「光哥…」聽見對方有氣無力的回答,少年頓時心疼哽在胸口,無言以對。這
樣下去,怎麼得了啊?要不要請爸媽來東京一趟?

    遲疑一會兒,終是接回書看了看:「這,像是他的日記呢。」

    少年的嗓音連綿悠長,娓娓於冬日午後氤氳的寢室。




  ×月×日

    經過這麼久,我才挑中自己的第一個秘書,而能被我看上的第一個人——伊澤
光一郎,會有怎樣的表現呢?

    值得期待。


    ×月×日

    如我所料,他正直、誠懇、工作能力強,最重要的是,他不會逢迎拍馬,矯揉
造作。


  ×月×日

    今天,伊澤光一郎在車子裡準備了一件長風衣。

    如果是以前,別人為我這麼做,我一定會覺得那是一種刻意的討好。本來,人
如果無求於他人,有必要對他人好嗎?

    但伊澤光一郎卻完全相反。

    雖然身為我的下屬,領的是我給的薪水,他所表現出來的關心卻是相當自然的
。難道世界上真有不忮不求的人?

    還是穿上了那件長風衣。


    ×月×日

    為了答謝他,我給了他一條圍巾。

    如果是無私的關心,就應該得到同等的回報。這是他應得的。

    不過,看他那麼慎重地向我道謝,我突然覺得,一個人如果太靦腆也不是件好事。


  ×月×日

    一隻貓闖入我的視界。

    那隻渾身雪白而膽怯的貓,只是靜悄悄棲於起居室門口的綠色植物邊,安安靜靜
連大氣也不敢喘一聲。

    他的大眼睛裡有種單純的明亮,我覺得自己用琴聲馴服了一隻野生的小動物。

    看他滿腹言語卻又不知從何說起,我遂想聽聽,自己的琴音會對另一個個體造成
何種程度的影響。

    他的回答令我驚訝。他對音樂真的毫無概念嗎?為何他所表現出來的感性是如此
豐沛而精確?甚至連我在琴聲中,所欲表達之「海」的意象亦能明白說出。

    他與我注視著同一片光景。

    我自己的音樂造詣自己清楚,他能從我尚稱貧乏的表現力中,讀出我的心思精神
,這毋寧說是藝術心靈的奇妙吧?不自覺作了星期日的約定。卻不知怎地,我必須以
彈奏蕭邦的「革命練習曲」來平息胸口的騷動。

    我從來沒遇過這種事。


  ×月×日

    許久後我才能逐漸釐清,那天的事件究竟對我造成如何的影響。

    星期日早上的默契,我們不談公事,只讀詩、喝茶、討論音樂中的種種;他的知
性、教養、對藝術的敏銳度,每每令我吃驚。

    真是個纖細易感的人。

    之前我對藝術始終有巨大的疑惑,質疑藝術是不是只能做為財富的附屬品?我所
追求並深深享受其中的性靈之美,是否終究仍為物質文明的幻影?

    而他單純的愉悅不啻解救了我,原來藝術就是這麼簡單,自然從心裡流露而出,
便成就一種渾然天成的美。正如所有的音樂理論到了他身上,全成為無意義的東西。
不需規範、不需解釋;他只是用全心去感受,誠實地表達內心所感;所得的結果充滿
奇妙的獨特魅力,讓我切實感受到:真正的美先於任何理論分析與物質營造。

    是全然的自足與快樂。


  ×月×日

    與他相處的時間,是自在而充滿新奇的。

    一座柔軟的草原,沒有人出現的時候,就獨自悠悠度過季節;當有人靠近,便熱
誠地相邀徜徉其上。

    他沒有修習過任何藝術理論方法,可是他比任何人都要貼近那些偉大的心靈。

    在近乎透明的日子中,感動俯拾皆是。



                          《此節未完,請接第31集》



<後記>

    喚起大家的幸福感吧,畢竟最近霞色真的相當Blue啊…

    堯宗的日記,是在我構思這個故事的前中期就已經決定要放的東西,也是本篇中
一個相當重要的東西;因為我在故事前半並沒有交代堯宗的心情,所以在這裡做一個
補完的動作。

    前面不多著墨堯宗的心情是故意的,一是為了維持故事敘述的連貫性,把筆調多
集中在伊澤一個人身上,比較不會流於混亂;二是為了營造堯宗這個男人的神秘性,
因為他是一個外表穩重近乎冷酷的人,在前面的敘述中不時故意流出「外冷內熱」的
訊息,不知道大家接收到了沒(還是只接收到他好色的部份?^.^)?在我的設定中
,他其實很熱情,只是不知道怎麼表達,相當笨拙(笑)啊。三是因為要替「霞色」
保持一點懸疑性,呵呵。

    來說閒話;聽「赤ゆ靴③юШ」的Talk部份時,聽見一個很聒噪的男人,用很像
少年的聲音說話很快,聽起來好耳熟,後來才知道他是三Ш矢雄二(請原諒我後知後
覺^^b)!沒想到這位前輩中的前輩還活著啊?我第一次接觸他的聲音是聖鬥士星矢
裡的「沙加」。如果我沒記錯,他好像還是某聲優學園的主任(不過不知道工會理事
長他有沒有當過)?常常擔任分配角色的工作;不過他本人近年好像很少親自上陣了
。聽他嘀嘀咕咕還真是一種享受(笑)。最可怕的是他竟然在另外兩個「閒人」(岩
浪美和及○○老師)旁觀之下,和增谷康紀及置鯰龍太郎當場演起H 來了!雖然只有
幾句,卻讓我全身起雞皮疙瘩,真不愧寶刀未老(不過他年紀也不小了吧?和鹽澤一
樣,多多注意心臟的好^^)。

    「安琪莉可」玩到八十幾天,我真的撐不下去,所以最近已經封盤不玩了,心情
才逐漸變好。雖然各位喜歡「安琪」的人可能會覺得奇怪,但玩這個遊戲讓我精神負
擔很大。所以我覺得自己還是只玩同人誌的好…

    照例,霞色需要大家的關愛;快結局了,希望大家和我一同看顧這兩個人到最後。

                                                     Miyako

                                                    1999.1.30pm10:03



*****

若你曾是我的愛人,請助我離開你;
若你曾是我的醫者,請助我痊癒自己。
若我早知愛是如許重,我不會墜入情網;
若我早知海是如許深,我不會躍入其中。
若我早知是如此結束,我不會開始。

我對你思眷如此,所以教我如何不念你
教我如何從深處切去愛的根苗,
教我如何埋葬眼眶中的淚,
教我如何使戀死滅、使思念消去?
呵誰,誰為我創造這個世界,正如詩人揮灑詩句?
又在我胸中種下傷痕,奪走我的忍耐堅持?
若你真愛我,請執起我的手,
因我的愛戀引我到達…
若我早知愛是如許重,我不會墜入情網;
若我早知海是如許深,我不會躍入其中。
若我早知是如此結束,我不會開始。



                      「來自深海的消息」

                       譯自Nazaar Gibaanii的阿拉伯文情詩


< 第31集 >

 

[最新消息][富士見簡介][作品大集合][主角介紹][翻譯區][同好創作區]

[古典音樂區][Gallery][網站連連看][店途指引][幕後黑手][HOME]