Japanese Culture: A quick lesson on honorific titles, (-san, -chan, etc.) |
san | san | Most often used, this title is very polite and can be used with anyone. When in doubt, use san. |
chan | chan | This title is used most often by and for children, it is also used by friends who are very close or who have grown up together. Siblings may use the affectionate chan title instead of the traditional titles. (ex. Kasumi o-nee-chan, instead of o-nee-san) |
sama | sa-ma | This title is most polite and is most often used when speaking to a highly respected individual. Also, when writing a letter to someone it is customary to use sama. |
kun | kun | This title is most often used with teenage boys... It's occasionally used with girls, but not as often. It can also be used in place of chan with boys who have grown up together. |
sensee(i) | sen-say | This title is used with teachers, but can be used with a professional in any field. |
sempai | sem-pa-i | A sempai is someone who is basically in the same general class as you, but socially superior. Highschool girls may use the sempai title when referring to an older student. |
Referring to your own (ex. watshi no haha)
my mother |
Referring to someone eleses (ex. anata no okaa-san)
your mother |
Addressing your own or someone elses (ex. Daichi nii-san) big brother Daichi | |
grandmother | sohu | obaa-san | obaa-san |
elder brother | ani | onii-san | (o)nii-san |
elder sister | ane | onee-san | (o)nee-san |
younger brother | otouto | otouto-san | no title is needed |
younger sister | imouto | imouto-san | no title is needed |
father | chichi | otou-san | otou-san |
mother | haha | okaa-san | okaa-san |
daughter | musume | ojou-san | no title is needed |
son | musuko | musuko-san | no title is needed |