isagiyoku
kakkoyoku ikite-yukou
(Just a long long time)
tatoe futari hanarebanare ni natte mo
(Let go of me)
Take my revolution
|
จงมีชีวิตอย่างงดงามองอาจสง่าผ่าเผย
ถึงแม้เรา 2คนจะต้องแยกจากกันเก็บพลังปฏิวัติของฉันไว้
|
hikari sasu
garden te wo toriai
chikaiatta nagusameatta "mou koi wa
nido to shinai yo" tte
|
ในสวนที่มีแดดส่อง
เราจับมือสาบานกัน
ปลอบใจกัน
ฉันจะไม่มีความรักอีกแล้ว..
|
sonna
tsuyoi kessoku wa katachi wo kae
ima ja konna ni takumashii watashi-tachi no
lifestyle everyday, every time
(every time)
|
ความผูกพันที่แน่นแฟ้นได้แปรเปลี่ยนรูปแบบไป
บัดนี้ลีลาชีวิตของเราเข้มแข็งเด็ดเดี่ยว
ทุกวันทุกเวลา
|
hoho wo
yoseatte utsuru sashin no
egao ni sukoshi no sabishisa tsumekonde
(Revolution)
|
รอยยิ้มในภาพที่เราแนบแก้มถ่ายรูปด้วยกัน
แฝงด้วยความเหงาเล็กๆ
|
isagiyoku
kakkoyoku ashita kara wa
daremo ga furimuku onna ni naru
tatoe futari hanarebanare ni natte mo
kokoro wa zutto issho ni
|
นับแต่วันพรุ่งนี้ฉันจะองอาจสว่าผ่าเผย
เป็นผู้หญิงที่ใครๆก็หันมามอง
ถึงเรา 2คนจะต้องแยกจากกัน
แต่หัวใจจะอยู่ด้วยกันตลอดไป
|
ai
wa okane de wa kawanai tte
shitte-iru kedo "I" de okane wa kaeru no?
TEREBI de itte'ta
|
ฉันรู้ว่าความรักไม่อาจซื้อด้วยเงินได้
แต่ในทีวีกลับถามว่า
"แล้วเงินล่ะซื้อด้วยความรักได้มั้ย?"
|
mukandou
mukanshin kiri ga nai ne
wakai ko minna sou da to omowareru no wa
feel so bad! doushou mo nai ja nai
(I feel so bad)
|
ฟังดูน่าอดสูน่ารังเกียจไม่มีที่สิ้นสุดเอาซะเลย
ฉันรู้สึกแย่มากๆที่คนหนุ่มสาวพากันคิดแบบนั้นหมด
ไม่รู้จะทำยังไงดีแล้ว
|
demo
ne watashi-tachi tomodachi no koto
nani yori taisetsu ni shite'ru kitto otona yori mo
(Revolution)
|
แต่คุณรู้
พวกเราเห็นเพื่อนสำคัญยิ่งกว่าสิ่งใด
แน่นอนยิ่งกว่าผู้ใหญ่ด้วย
|
yume wo mite
namida shite kizutsuite mo
genjitsu wa gamushara ni kuru shi
jibun no ibasho sonzai kachi wa nakusenai
jibun wo mamoru tame ni
|
ถึงเราจะผัน
จะร้องไห้
จะร้องไห้ จะเจ็บ
แต่ความจริงเราบ้าบิ่นนะ
เราไม่ล่ะทิ้งตัวตนไม่ทิ้งที่อยู่เพื่อปกป้องตัวเอง |
I'll
go my way modorenai sorezore no
michi wo erabu toki ga kuru mae ni
konna ni mo konna ni mo taisetsu na
omoide tokihanatsu yo
|
ฉันจะไปตามทางของฉันที่ไม่อาจกลับมา
ก่อนจะถึงเวลาเลือกเส้นทางแต่ละทาง
ฉันจะปลดปล่อยความทรงจำ
ที่แสนสำคัญออกมา
|
Take
my revolution. ikite-yukou
genjitsu wa gamushara ni kuru shi
jibun no ibasho sonzai kachi wo mitsuketai
kyou made no jibun wo
|
เก็บพลังปฏิวัติของฉันไว้แล้วมีชีวิตต่อไป
ตอนนี้ฉันกลังบ้าบิ่น
ฉันอยากจะค้นหาที่อยู่ของตัวเอง
อยากหาคุณค่าของตัวเอง
|
isagiyoku
nugisuteru hadaka ni naru
jiyuu wo mau bara no you ni
tatoe futari hanarebanare ni natte mo
watashi wa sekai wo kaeru |
ฉันจะสลัดความองอายให้เปลือยเปล่า
เหมือนกุหลาบที่ไหวเอนอิสระ
ถึงแม้เรา 2คนจะต้องแยกจากกัน
ฉันก็เปลี่ยนแปลงโลกนี้ได้ |