Translated from : http://www.jlyrics.org

RINBU REVOLUTION
SHOUJO KAKUMEI UTENA opening : Okui Masami
isagiyoku kakkoyoku ikite-yukou
    (Just a long long time)
tatoe futari hanarebanare ni natte mo
    (Let go of me)
Take my revolution

Let's go on living our lives heroically, with style.
    (Just a long long time)
And even if the two of us should be separated,
    (Let go of me)
Take my revolution.

hikari sasu garden te wo toriai
chikaiatta nagusameatta "mou koi wa
nido to shinai yo" tte

In the sunlit garden, hand in hand,
we drew close, and soothed each other with the words:
"Neither of us will ever fall in love again."

sonna tsuyoi kessoku wa katachi wo kae
ima ja konna ni takumashii watashi-tachi no
lifestyle    everyday, every time
(every time)

Our unity was so strong, it changed its form
And now our lifestyle is so robust...
everyday, every time
(every time)

hoho wo    yoseatte    utsuru sashin no
egao ni   sukoshi no   sabishisa    tsumekonde
(Revolution)

I'll take a bit of my loneliness, and cram it inside
the smile I have in this picture of us cheek-to-cheek.
(Revolution)

isagiyoku kakkoyoku ashita kara wa
daremo ga furimuku onna   ni naru
tatoe futari hanarebanare ni natte mo
kokoro wa   zutto issho ni

As of tomorrow, I'll be such a heroic, stylish woman,
everybody will turn and look back at me.
But even if the two of us should be separated,
our hearts will always be together.

ai wa okane de wa kawanai tte
shitte-iru kedo "I" de okane wa kaeru no?
TEREBI de itte'ta

They say "Money can't buy love."
I know that, but can love buy me money?
They said so on TV.

mukandou mukanshin kiri ga nai ne
wakai ko minna sou da to omowareru no wa
feel so bad!    doushou mo nai ja nai
(I feel so bad)

Apathy, indifference...It's so endless.
That they think all young people are that way makes me
feel so bad!   But how could we help ourselves?
(I feel so bad)

demo ne    watashi-tachi    tomodachi no koto
nani yori   taisetsu ni shite'ru    kitto otona yori mo
(Revolution)

But you know, I believe we care about our friends
more than anything, and surely more than grown-ups do.
(Revolution)

yume wo mite namida shite kizutsuite mo
genjitsu wa gamushara ni   kuru shi
jibun no ibasho sonzai kachi wa nakusenai
jibun wo   mamoru tame ni

Though I dream, cry, and get hurt,
and reality approaches now, frantically,
I can't lose my place in life and my self-worth
just to protect myself.
I'll go my way   modorenai sorezore no
michi wo erabu toki ga kuru   mae ni
konna ni mo konna ni mo taisetsu na
omoide   tokihanatsu yo

I'll go my way. No turning back. Before the time comes
for each of us to choose a different path
I'll release the so precious, oh so precious
memories.

Take my revolution.   ikite-yukou
genjitsu wa gamushara ni   kuru shi
jibun no ibasho sonzai kachi wo mitsuketai
kyou made no   jibun wo

Take my revolution.   Let's go on with our lives.
Reality approaches now, frantically.
What I want is to find my place in life and my self-worth,
taking who I've been up until today...

isagiyoku nugisuteru hadaka ni naru
jiyuu wo mau bara no   you ni
tatoe futari hanarebanare ni natte mo
watashi wa   sekai wo kaeru
...and heroically stripping her down until she's bare,
like the roses whirling in freedom.
But even if the two of us should be separated,
I will change the world.

BACK