isagiyoku
kakkoyoku ikite-yukou
(Just a long long time)
tatoe futari hanarebanare ni natte mo
(Let go of me)
Take my revolution
|
Let's
go on living our lives heroically, with style.
(Just a long long time)
And even if the two of us should be separated,
(Let go of me)
Take my revolution.
|
hikari sasu
garden te wo toriai
chikaiatta nagusameatta "mou koi wa
nido to shinai yo" tte
|
In
the sunlit garden, hand in hand,
we drew close, and soothed each other with the words:
"Neither of us will ever fall in love again."
|
sonna tsuyoi
kessoku wa katachi wo kae
ima ja konna ni takumashii watashi-tachi no
lifestyle everyday, every time
(every time)
|
Our
unity was so strong, it changed its form
And now our lifestyle is so robust...
everyday, every time
(every time)
|
hoho wo
yoseatte utsuru sashin no
egao ni sukoshi no sabishisa tsumekonde
(Revolution)
|
I'll
take a bit of my loneliness, and cram it inside
the smile I have in this picture of us cheek-to-cheek.
(Revolution)
|
isagiyoku
kakkoyoku ashita kara wa
daremo ga furimuku onna ni naru
tatoe futari hanarebanare ni natte mo
kokoro wa zutto issho ni
|
As
of tomorrow, I'll be such a heroic, stylish woman,
everybody will turn and look back at me.
But even if the two of us should be separated,
our hearts will always be together.
|
ai wa okane
de wa kawanai tte
shitte-iru kedo "I" de okane wa kaeru no?
TEREBI de itte'ta
|
They
say "Money can't buy love."
I know that, but can love buy me money?
They said so on TV.
|
mukandou
mukanshin kiri ga nai ne
wakai ko minna sou da to omowareru no wa
feel so bad! doushou mo nai ja nai
(I feel so bad)
|
Apathy,
indifference...It's so endless.
That they think all young people are that way makes me
feel so bad! But how could we help ourselves?
(I feel so bad)
|
demo ne
watashi-tachi tomodachi no koto
nani yori taisetsu ni shite'ru kitto otona yori mo
(Revolution)
|
But
you know, I believe we care about our friends
more than anything, and surely more than grown-ups do.
(Revolution)
|
yume wo mite
namida shite kizutsuite mo
genjitsu wa gamushara ni kuru shi
jibun no ibasho sonzai kachi wa nakusenai
jibun wo mamoru tame ni
|
Though
I dream, cry, and get hurt,
and reality approaches now, frantically,
I can't lose my place in life and my self-worth
just to protect myself.
|
I'll go my
way modorenai sorezore no
michi wo erabu toki ga kuru mae ni
konna ni mo konna ni mo taisetsu na
omoide tokihanatsu yo
|
I'll
go my way. No turning back. Before the time comes
for each of us to choose a different path
I'll release the so precious, oh so precious
memories.
|
Take my revolution.
ikite-yukou
genjitsu wa gamushara ni kuru shi
jibun no ibasho sonzai kachi wo mitsuketai
kyou made no jibun wo
|
Take
my revolution. Let's go on with our lives.
Reality approaches now, frantically.
What I want is to find my place in life and my self-worth,
taking who I've been up until today...
|
isagiyoku
nugisuteru hadaka ni naru
jiyuu wo mau bara no you ni
tatoe futari hanarebanare ni natte mo
watashi wa sekai wo kaeru |
...and
heroically stripping her down until she's bare,
like the roses whirling in freedom.
But even if the two of us should be separated,
I will change the world. |