Back to Previous Page 返回前頁

Weekly Weather Report 每週天氣報告
- Week 4 第4週 (18/1/2004 - 24/1/2004)
  • Update Time 更新時間

    Hong Kong Time 香港時間 18:50 25/1/2004 (Sunday 星期日)

  • Photo Caption 圖片說明

    It was fine with clear sky in Tsing Yi (North) on Sunday morning.
    年初四早上的青衣(北),天晴無雲。

  • Report 報告

    While we were celebrating the Chinese New Year, it was cold in this district as affected by a winter monsoon throughout this week. Air temperature gradually fell from the maximum of 18.1 degrees Celsius recorded during the day on Sunday to 7.8 degrees Celsius on Wednesday morning. It was the coldest day so far this winter. Meanwhile, a broad rainband covered the areas of Guangdong. There were occasional light to moderate rain in the district early this week. It was also cloudy to overcast. During the Chinese New Year's Eve and the Chinese New Year's Day (Wednesday and Thursday), it became fine and dry, cold in the morning. On Friday evening, a replenishment of cold air arrived and brought some drizzle. Northerly winds were temporarily strengthened that night. Over the weekend, it was fine and cold in the morning and at night. It was very dry during the day.

    農曆新年前後的整個星期,都是受到冬季
    季候風影響,本區天氣寒冷;由星期日日
    間最高的18.1攝氏度,逐步下降至星期三
    早上的7.8攝氏度,是入冬以來最凍的一
    天;與此同時,一個廣闊雨帶影響廣東地
    區,本區於本星期初間中有小至中雨,且
    多雲至密雲。年三十及年初一(星期三及
    四)天氣轉晴及乾燥,早上天氣寒冷。年
    初二傍晚時分,另一股冷空氣抵達,當時
    有幾陣毛毛雨,當晚北風短暫增強。週末
    期間,天晴及早晚寒冷,日間天氣非常乾
    燥。

Weekly Weather Observation Summary 本週氣象觀測摘錄

Minimum & Maximum Air Temperatures 最低及最高氣溫 (oC) 7.8 / 18.1
Minimum & Maximum Relative Humidity 最低及最高相對濕度 (%) 29 / 95
Minimum & Maximum Sea Level Pressure 最低及最高海平面氣壓 (hPa) 1015 / 1028