Report 報告
On Sunday, it was fine with haze in this district at first. Winds
strengthened from the east in the afternoon and it became cloudy. An
easterly airstream affected the district from Monday till Wednesday, It
was cloudy with bright to sunny periods and some mist then. A weak
cold front in inland Guangdong arrived the coastal areas of Guangdong
on Wednesday night. A northeast monsoon associated with the cold front
brought slight temperature drop and cloudy weather to the district
on Thursday. The northeast monsoon moderated gradually in the next
couple of days. Air temperature rose and it became relatively warm.
It was cloudy in the morning but there were sunny periods during the
day.
星期日,本區初時天晴及有煙霞,下午東
風增強,轉為多雲。一股偏東氣流於星期
一至三影響本區,本區多雲,部分時間天
色明朗或有陽光,以及有幾陣薄霧。位於
廣東內陸的一道微弱冷鋒於星期三晚上抵
達廣東沿岸地區,隨後的東北季候風於星
四為本區帶來輕微降溫及多雲的天氣。東
北季候風在隨後一兩天逐漸緩和,氣溫回
升,天氣較暖;早上多雲,日間部分時間
有陽光。