Report 報告
On Sunday and Monday, a maritime airstream brought moist and
warm weather to this district. Over these two days, air temperature
was recorded to be 22 degrees Celsius or above. It was mainly
cloudy with mist and sunny periods during the day. On Monday night,
there were some light rain patches. A cold front crossed the coastal
areas of Guangdong on Tuesday early morning. A northeast monsoon
associated with the cold front prevailed over the district, resulting
in rather cool weather. Temperature dropped to 14.4 degrees Celsius,
recorded on Wednesday morning. Even there was occasional light rain
or drizzle throughout the day on Tuesday. Starting from Thursday,
it became fine and dry, but still cool in the morning.
星期日及星期一,一股海洋氣流為本區帶
來潮濕溫暖的天氣;這兩天的溫度都有22
攝氏度或以上,大致多雲及有薄霧,日間
部份時間有陽光。星期一晚上則有幾陣微
雨。一道冷鋒於星期二清晨橫過廣東海岸
。受到隨後的東北季候風影響,本區轉為
相當清涼,氣溫跌至星期三早上的14.4攝
氏度;星期二整天間中有小雨或毛毛雨。
星期四起,天色轉晴,天氣乾燥,早上仍
然清涼。