語句解説

He could not attend to the business of government and became so ill that his second wife, who came of the Liu family and had replaced the first wife after her death, besought him to make his last dispositions.
袁紹は政務に手が付かず相当落ち込んでいたので後妻の劉氏は後継者を決めるよう袁紹に迫った
Yuan Tan the eldest, who was commander at Qingzhou
長子の袁譚は青州を守り
Yuan Xi, who ruled over Youzhou; and Yuan Shang, borne to him by Lady Liu.
次男の袁熙が幽州を任され、三男の袁尚は劉氏との間に出来た子であった
This youngest son was very handsome and noble looking, and his father's favorite
末っ子の袁尚は顔形りりしく、袁紹のお気に入りの息子であった
After the defeat at Guandu, the lad's mother was constantly urging that her son should be named as successor,
官渡の敗戦の後、袁尚の母劉氏は自分の息子を後継者にすえるようにしつこく夫に迫っていたのだった
Yuan Shao called together four of his counselors to consider this matter
袁紹は4人の参謀を呼び集めると後継の問題を協議した
These four happened to be divided in their sympathies:Shen Pei and Peng Ji being in favor of the youngest son, and Xin Ping and Guo Tu supporters of the eldest.
4人の参謀は、後継をめぐり2分されていたが、審配と逢紀が袁尚につき、辛評と郭図が袁譚の側についていたのであった
As there is nought but war and trouble outside our borders, it is necessary that tranquillity within be early provided for, and I wish to appoint my successor.
このところ、国外では合戦と混乱が休むまもなく続いているがこの機に後継者の問題に決着をつけ国内を安定させようと思う。今後継者を指名したい。
My eldest son is hard and cruel, my second is mild and unfit.
わしの長男は気が強く冷酷じゃ。次男は柔弱でだめじゃ。
The third has the outward form of a hero, appreciates the wise, and is courteous to his subordinates.
三男の尚は英雄の相があり賢人を重んじ、部下も大事に扱う。
I wish him to succeed, but I wish that you tell me your opinions
わしは尚を後継者として立てたいのじゃがみなの者の意見はどうじゃ。
If you pass over the eldest in favor of the youngest, you sow the seeds of turbulence
長男を差し置いて末子を後継者にすえるとなるとお家騒動の種をまくようなものです。
Should you add to our weakness by making strife between father and son, elder and younger brothers?
この危機のさなか父と子、兄弟のいさかいが起これば国が衰退しますぞ。
Rather consider how the enemy may be repulsed and turn to the question of the heirship later.
まず眼前の敵をいかにして追い払うかを最優先に考えることです。後継のことはその後にすべきでしょう
Then the natural hesitation of Yuan Shao asserted itself, and he could not make up his mind.
ここで、また袁紹の優柔不断の虫がうずいたのか、後継者を指名することは出来なかった。
Soon came news that his sons Yuan Tan was coming from Qingzhou with sixty thousand troops,Yuan Xi coming from Youzhou with fifty thousand troops,
そのすぐ後、袁譚が青州より6万の兵、袁煕が幽州より5万の兵を引き連れこちらに帰ってくるとの報が入った
and his nephew Gao Gan coming from Bingzhou with fifty thousand troops to help him,and he turned his attention to preparations for fighting Cao Cao
また、おいの高幹も並州より5万の兵を引き連れてくるとあって、袁紹の関心は曹操との決戦のほうに移ったのであった。