Songtext 00

Chariklaki

 

Key: D   Mode:   Rhythm: 4/4 Tsifteteli

ΧΑΡΙΚΛΑΚΙ

Music/words: Panayiotis Toundas

 

 

D         G    A    D

Χθες το βράδυ Χαρικλάκι

        G       A    D

είχες βγάλει τ’ οργανάκι

          G       A     D

και γλεντούσες μ’ ένα αλάνι

D

κάτω στο Πασαλιμάνι

 

 D G      A D

Φιλάκια, ναζάκια

           G     Em         A   D

άντε Χαρικλάκι μου, πώς με γέλασες

              Em       A    D

άντε γεια σου, μου την έσκασες [x2]

 

 

Μες στη μπύρα όταν μπήκες

αχ μανούλα μου τι γλύκες

με φωνόγραφα και πλάκες

νταλκαδάκι με τους μάγκες

 

Ζηλεύω και κλαίγω

Αχ βρε Χαρικλάκι μου, πώς με γέλασες

άντε γεια σου, μου την έσκασες [x2]

 

Το πρωί για τη Γλυφάδα

κούκλα μου αυτοκινητάδα

Κολυμπάς σα πάπια χήνα

και το στρίβεις στην Αθήνα

 

Φιλάκια, ναζάκια

άντε Χαρικλάκι μου, πώς με γέλασες

άντε γεια σου, μου την έσκασες [x2]

 

Translation:

 

Last night, Chariklaki, you were playing your instrument, Having fun with a smart guy down by Pasalimani [port of Piraeus].

 

Kissing and hugging. Ach, Chariklaki you’ve made a mockery of me. Hey, you’re breaking me up!

 

When you entered the beer-joint, oh mamma you were so sweet. With the gramophone and the records, you were enjoying yourself with the lads.

 

I am so jealous and I’m crying. Ach, Chariklaki, you tricked me again. Hey, you’re breaking me up!

 

In the morning you go driving to Glyfadha, and you swim like a proud duck, and then you head off to Athens with a mangas.

 

 

Turkish version

Darıldın mı gülüm bana
hiç bakmıyorsun bu yana
darıldıysan barışalım
kumru gibi koklaşalım

Esmerim, güzelim, tuti dillim
ben yanıyorum, aman allah, çok seviyorum


Her zaman üzersin beni
ah yaramaz çapkın seni
benim hiç günahım yoktu
baştan sen çıkardın beni

Esmerim güzelim...


Bir gün nedim* olacaksın
beni çok arayacaksın
ben ah edip ağladıkça
sen allah'tan bulacaksın


Esmerim, güzelim...

 

Translation of Turkish version:

 


Why did I set eyes upon you

With the beauty-spot on your cheek?

Oh you mock me and won’t give

even one kiss unto me.

 

Come, come! Come now and let’s kiss each other

Come now and let’s exchange kisses.

 

By God I’ll lie in wait for you.

Don’t be sad, just come to me.

You disappear and leave me here,

Oh why do you drive me crazy?

 

Come, come! Come now etc

 

You are of the purest gold,

And you inflame my soul.

I tell you my lovely girl,

You really are a temptress.

 

Come, come! Come now etc

 


 

 

Related Turkish version

 

NIÇIN GÖRDÜM

Hafız Burhan, 1927

 

Niçin gördüm seni

Yüzündeki beni. [repeat both lines]

Aldatır vermezsin,

Bir öpücük bari.

 

Gel, gel, gel öpüşelim şimdi,

Gel barışlım şimdi.

 

Gözlerim senim için,

Üzme gel başn için. [repeat both lines]

Mahvettin bıraktın gittin.

Niçin çıldırtın beni?

 

Gel, gel, gel sarılalım şimdi.

 

Yuvarlak altınsın

Canımı yakarsın. [repeat both lines]

Sana ben derim güzel,

Ne çapkın bakarsın!

 

Gel, gel, gel öpüşelim şimdi,

Gel barışlım şimdi.

 

 

[Note: The texts posted here are in a state of constant checking and updating as new information becomes available.]