NAGASAKI
(tekst: Lana)

Watashi no warai wa doko ni arimasuka?
Watashi no warai wo kaeshite.
Odoritai, utaitai, asobitai, waraitai, aishitai, ikitai.


-prijevod-

Gdje je moj osmijeh?
Vratite mi moj osmijeh.
želim plesati, želim pjevati, želim se igrati, želim se smijati, želim voljeti, želim živjeti.
GLEDAM TV
(tekst: MariOK, J.Visković)

Problemos... televisione... Wiener Schnitzel!

Ja imam mnogo problema (Ti imaš mnogo problema)
Možda i ti imaš mnogo problema (Ali ti o njima ne govorim)

Ne diraj me, ne smetaj me, ne govori...
Gledam televiziju... a program je loš.

Ne volim gledati u tvoje lice (Ne silim te da gledaš u moje lice)
Možda ni ti ne voliš moje lice (Ne želim o tome razgovarati)

Ne diraj me, ne smetaj me ne govori...
Gledam televiziju... a program je loš.

Ja sam večeras ostao kod kuće (Zašto si večeras ostao kod kuće?)
Pa kod kuće sam bio i jučer! (Sigurno se ne znaš zabavljati!)

Ne diraj me, ne smetaj me, ne govori...
Gledam televiziju... a program je loš.

a program je loš... (Sigurno se ne znaš zabavljati...)
ZVONKO
(tekst: Pale Borke)

Bio jednom jedan mali dječak koji se zvao Zvonko. I taj mali dječak je živio u gradu koji se isto zvao Zvonko. Jednog je dana Zvonko otišao u Gradski ured za kulturu. Tamo je tražio neke pare, ali mu nisu dali ni kunu. Uglavnom, tužan i sam Zvonko je izašao van na ulicu (na frulicu). I tamo je Zvonko sreo jednog mistera koji je po zanimanju bio policajac (pandur, murjak). I pitao je policajac Zvonka: 'Zvonko, šta ima?' Šta ima? Ima dima! I na to Zvonko izvuče iz džepa dvadeset-i-nešto centimentarski...
ŠTO?! Jesi li možda rekao...ŠTO?! Da, da... joint! I tako Zvonko i mister policajac odoše u obližnji parkić i lijepo se... ŠTO?! Da,da, baš to.... zabaviše. Joint, joint, joint...
MY OLD LADY
(tekst: MariOK)

My old lady, well, she won't give me any
for couple of weeks and couple of days and couple of months....
My old lady, well, she won't give me any,
she left my boat on a dry for a long long time...

And then one day this other lady came into my life
this other lady came and gave me L-O-V-E, she gave me love.
and now I've got two ladies, one for cooking and the other lady for love,
all we need is love, all we want is, honey, love.

And now these days I've got a couple of ladies at my feet
and now these days my life is oh so sweet!
and now these days I've got a whole lotta ladies for love,
all we need is love, all we want is love.

All we need is love...
BARBARA
(tekst: MariOK)

Sjeti se, Barbara, sjeti se kako je kišilo te večeri nad Brestom... kišilo je nad brijestom, nad hrastom, nad topolom, nad cijelim našim srednje-europskim gradićem je kišilo te večeri... Ako je vjerovati statistikama, te jeseni kad smo se nas dvoje voljeli, bila je najkišnija jesen u stoljeću, barem što se tiče ovog dijela Europe, mislim, u Santiago de Chileu je možda kišilo više, ali to je općenito kišovitiji kraj od našega...kišovitiji kraj. 'A zašto su meteorološke prilike uopće važne za ovu priču?', pitaš se, Barbara... Pa i sama znaš da mi smo se voljeli, ali da jednostavno nismo mogli otići ni kod tebe ni kod mene. Tvoji roditelji, naime, mene baš i nisu voljeli, pogotovo od onog incidenta u koji sam bio upetljan na glavnom gradskim trgu prilikom kojeg je jedno tisuću mladih ljudi prekršilo zakon, ali dobro... stavimo to sa strane. OK, sad kad smo to stavili sa strane, mogu nastaviti sa pričom i reći zapravo da ni kod tebe nismo mogli ići, Barbara, zbog toga, a kod mene nismo mogli ići zato što, usprkos tome što sam ja navršio već više od četvrt stoljeća, još uvijek živim sa roditeljima i s mlađom sestrom koja se baš te jeseni spremala za neke rokove ili ispite, ne sjećam se točno, ali možemo i to staviti sa strane. OK, sad kad smo i to stavili sa strane, mogu nastaviti sa pričom, Barbara. Kao što se sama sjećaš, upravo zbog toga što se nismo mogli naći pod krovom, mi smo se voljeli vani... voljeli se vani, ti i ja... Voljeli smo se u hladnim parkovima, u negostoljubljivim haustorima, voljeli smo se pod vedrim nebom i pod tamnim krovovima, voljeli smo se svugdje osim tamo gdje se obično mladi ljudi vole. Uglavnom, tužan dio priče došao je nešto kasnije, naravno.. a kada kasnije? Tog kobnog dana kada sam oko 20 sati ... nešto malo je prošlo... zapravo, upalio sam, ne znam zašto, televizor, upravo su na vijestima rekli, sport je bio, da su naši momci pobijedili neke njihove momke, ne znam točno ni koji je sport bio, ni kolika pobjeda, ni koliko bitna, ali uvijek je lijepo kad naši pobjede, zar ne? Uglavnom, tog dana negdje iza sporta došla je, naravno, kao i obično, vremenska prognoza, a na njoj pojavila se ona, u moj život ušla ona, a ti si išla van... o da, da, da... I zapravo tako danas, Barbara, ja svaki dan gledam ženu iz vremenske prognoze... Oprosti mi, Barbara, oprosti.
U OČEKIVANJU GODOTA

-instrumental-
LET'S GO AWAY FOR A WHILE

-instrumental-
RUPA
(tekst: MariOK)

Ja cijeli život tražim nekog da popuni moje mjesto umjesto da odem i za sobom ostavim samo rupu... rupu u sistemu!
GUBIŠ SVO TO VRIJEME...
(tekst: J.Visković)

Sve sekunde se odbijaju od tebe
samo ponekad sanjaš kako odlaze
zamišljaš velika i daleka mjesta
kojih nema na tvojoj auto-karti Hrvatske

I svo to vrijeme dok brineš da ne znaš pravi put
i dok čekaš da ti ga netko pokaže
ti si još uvijek jedini gospodar sve svoje daljine
u koju nitko osim tebe ne poznaje smjer

I gubiš svo to vrijeme na izmišljanje kotača umjesto da uživaš u vožnji...
DEKONSTRUKCIJA POP-PJESME
(tekst: MariOK, uvod: Cigo)

Dobar dan, veče ili jutro, dame, gospodo, fakinke, fakini... sada ćete čuti pjesmu, grupu, ono što ste čekali, sa zanimanjem pratili, danas, kao i prošli tjedan, mjesec, godinu, prezentiramo vam uspješnu, mladu, bogatu, namjerno komercijalnu pop-pjesmu! Što vam treba za jednu dobru, dobru, dobru pjesmu? Kao prvo, treba vam zgodna, mlada, uspješna i pametna basistica, čiji zvuk upravo sada čujete.. Za drugi instrument treba vam neki mladi jazzer... bubnjevi, naravno, dolaze. Nakon bubnjeva i basa, treba vam netko tko će davati melodiju, tko će pratiti cijeli ritam i melodiju pop-pjesme, a to je ništa drugo nego prekrasna gitara, zvuk, slušajte samo, molim vas... gledajte. Nakon gitare ide nešta šta upotpunjava sve te stvari oko pop-pjesme, to su klavijature! Nakon klavijatura dolazi još nešto orijentalno, istočno, a to su perkusije, da bi pjesma bila prava! I naravno vokal, tu je, pogledajte....sada!

Imali smo sjajan ručak, jaje nije bilo mućak
Svaki cvijet ima tučak, imali smo sjajan ručak!

Sjajan ručak!!!

Tata nije htio jesti, ma niti čak za stol sjesti
Na TV-u grozne vijesti, tata nije htio jesti!

Sjajan ručak!!!

Pijana je naša strina, popila je puno vina
Pustinja je puna dina, pijana je naša strina!

Sjajan ručak!!!

Nervozna je naša tetka, stalno se po špajzi šetka
Subota je iza petka, nervozna je naša tetka!

Sjajan ručak!!!

Imali smo sjajan ručak, jaje nije bilo mućak
Svaki cvijet ima tučak, imali smo sjajn ručak!

Sjajan ručak!!!