Jorge Latorre tells Marcela he called Carlos Fontalvo to see if he can figure out what's up with Ivan's visit to Marcia. He is leaving to meet up with Carlos Fontalvo at Marcia's. Marcela wants to go with him. She does.
Angela calls Ivan. Ivan tells Angela what happened and that he got home and Lucrecia was not there. Ivan admits to Angela that he gave Marcia false hopes and she wanted to end his marriage so she set up Lucrecia to come when he was there in compromising scenario. Ivan repeats to Angela he can't meet with Francisco since he is trying to find Lucrecia and he still has to convince Marcia to give him the diskettes and not to show at the hearing tomorrow.
Arthur finds Paula crying at hospital hallway. She tells him 'la abuela esta empeorando. Los medicos dicen que tiene las horas contadas, que nos vayamos preparando.
Ivan calls Marcia as her dad is there reprimending her for playing games with them... She manages to push the button to record the call without her dad noticing this...
I: Que pasa, Marcia?? Es que tu papa te convencio para que acabaras conmigo o que?? O es que ya no crees en mi? O simplemente quieres vengarte de Lucrecia y de mi??
Mar: Tranquilo! Lucrecia va a aparecer y te va a estrangular. Y yo no voy a tener necesidad de mover un solo dedo.
I: ... Mira, dime de una vez por todas que es lo que sientes por mi!! 
Mar: Ya te lo dije!! Dejame pensarlo!
I: Mira, Marcia! Si no te presentas al juzgado y me devuelves los diskettes, entonces tomaremos el vuelo a Chile despues de la audiencia. Tu tienes los pasajes, no es asi?? Muy bien! Y si no, olvidate de mi para siempre!!
Mar: No me presentare. Pero tampoco te voy a devolver esos diskettes. Tal vez nunca te los devuelva. Eso depende de ti.
I: Mira! Mientras no salgan de tus manos, no me importa.
Mar: Tengo que colgar.
I: Bueno. Manana despues de la audiencia voy para tu apartamento. Alista tus maletas, oiste?
Mar: Te espero.
(Carlos answers the page from the doorsman downstairs, it is Jorge Latorre. Carlos lets him come up... even though Marcia protests... Jorge arrives with Marcela.)
C: Vas a tener que oirlo aunque Ivan te haya pedido que no los escuches!!
(Jorge and Marcela come in, after initial introductions of Marcela and Marcia...)
Marcela: Necesito que me escuches...
(At London, after Carmenza had filled Mr Thomas with food, Mr Thomas invites Carmenza to go out to dinner at a restaurant, She misunderstands him and thinks he is still hungry so, confused,  she says she will fix him more food. In come Gaviota and Salinas. Gaviota explains to Carmenza after Mr Thomas explains that she misunderstood him. Carmenza asks Gaviota if she should go. Gav says go for it. Carm: YES!!! YES!!! TANK U!!! TANK U!!!!  [I have to say I LOVE THIS COUPLE... PERFECT FOR EACH OTHER!!! He is so nice, simple and courteous, and she is so easy going and takes everything so happily... even though they can't understand each other,,, that is a non-issue with them] Salinas suggests they make it a 4-some! After Salinas and Mr. Thomas leave Carmenza tells Gaviota Salinas is working her again.  She asks Gaviota if she called to find out what happened with CafeExport and with Sebastian. Gaviota doesn't know anything yet)

Marcela: EL lo hizo por ella. Lo hizo por Carolina Olivares! Y si! Ha sido un sacrificio muy grande. Un sacrificio que nos esta llevando a la ruina. y que tiene a la abuela al borde de la muerte. Asi que en sus manos no solamente esta el futuro de Sebastian, sino tambien el de mi hermana Paula, el de mi abuela y por supuesto que el mio.
JL: Marcia, esos diskettes pueden tener la clave para solucionar este caso. Tenemos los balances de Ivan. Si los comparamos con los diskettes, la justicia puede encontrar el origen del capital de Ivan! Es mas! Podrian encontrar los movimientos de las exportaciones ficticias!
Carlos: Mira, Marcia. Si no quieres testificar contra Ivan, esta bien! Lo aceptamos!! Pero al menos entregales esos diskettes a ellos!! Para que puedan emplearlos! Porque yo estoy seguro que tu tienes esos diskettes aqui! (Marcia stares at them totally undecided, confused and torn between two sides: her heart and her brain) 
Marcela: Mire Marcia. Yo... yo no quiero entrometerme en su vida privada. Yo entiendo por lo que Usted esta pasando. Yo quiero que recapacite y ... y que reaccione! Y perdoneme si le parece imprudente pero Ivan a Usted la dejo plantada. Y nunca mas supo nada de Usted!! Que casualidad que ahora aparezca precisamente cuando necesita esos diskettes. Yo me imagino que Ivan le esta ofreciendo a Usted el cielo y la tierra. EL seria capaz hasta de proponerle matrimonio para que se casaran manana con tal de que EL tuviera esos diskettes! Yo no se si Usted lo conozca bien, Marcia. Pero yo lo he tenido que padecer toda mi vida! Y le puedo decir que... que no es una persona de fiar. Vendio a su primo! EL esta en la carcel. Involucro a su hermano! y EL no se conmueve con nada!! No se conmueve con nadie! 
Marcia: (depressed) Ni con su esposa.
Marcela: Ay.. esa es la parte donde Usted esta muy confundida, Marcia. Mire, EL durante su matrimonio tuvo muchas relaciones con muchas mujeres. Usted no fue la unica. Le dije que iba a parecer imprudente. Pero Ivan estaba buscando en Usted un hijo! EL necesitaba un vientre sano. Ivan a Usted nunca le conto que en una de las clausulas del testamento del abuelo decia que solo un miembro de la familia que llevara el apellido Vallejo podria heredar todos los bienes?
Marcia: No.
Marcela: Bueno, eso es facil de comprobar ya que el Doctor Latorre tiene el testamento. (he nods in agreement) Puede verificarlo. En todo caso, EL mientras estaba con Usted, sufrio mucho por Lucrecia. Sufrio porque ella estaba viajando, porque estaba conociendo mucha gente. Es mas! En el matrimonio de mi hermana Paula, EL se arrodillo delante de todo el mundo y le pidio perdon!! (Jorge Latorre seconds that too)
Marcia: Pero Angela me dijo que...
Marcela: Es que Usted... no se puede confiar en Angela. Angela esta unicamente donde se encuentre el dinero de su hijo. Digame... Usted quien cree que tranquilizo a Lucrecia mientras se pensaba casar alla en NY con Ivan?? Y quien festejo con Lucrecia cuando se cancelo la boda?? Angela!! Angela es una traidora de nacimiento! Angela no ha querido estar ni con Usted ni con Lucrecia. Esta donde mas le conviene! Y en este caso es Lucrecia que esta embarazada! Usted no le interesa para nada!! Es mas!! La relacion de Ivan con Lucrecia en este momento esta muy bien. EL solo ve por los ojos de ella!! EL no se piensa separar, Marcia! Entonces, si Usted piensa escucharlo y hacerle caso, no solamente terminara de hundir a mi familia sino que Usted sera la primera victima!
Carlos: Tu estas creyendo que puedes retener a Ivan chantajeandolo con esos diskettes? En primer lugar, eso no me parece digno de ti! Es que no es suficiente con haberte dejado plantada! Con haberte hecho un escandalo! Con haberte hecho quedar en ridiculo con la prensa?... Ahora con una mujer embarazada que es su esposa. Eso no me parece digno de ti de ninguna manera! Que tu pienses volver con EL!! Ivan no piensa sino en hundir a su familia y eso no le importa nada!! Y a ti, es que no te da remordimiento ver que hay un inocente en la carcel?? Que se puede quedar alla?? Eso seria el colmo!! No te lo perdonaria nunca!!
Marcia: (has had enough obviously) Dejenme sola por favor.
JL: Necesitamos que vayas a esa audiencia manana, por favor!! Si no, Sebastian va a ser condenado!
Marcia: Dejenme sola! 

(scenes of Ivan alone in apt after looking everywhere for Lucrecia, drinking. Also scenes of Marcia pacing around her apt, thinking. Ivan calls Marcia but she won't answer the phone, she knows well who it is calling... has the diskettes in her hand)

(There is a parallel sequence of the continuation of the hearing and scenes from the OIC conference about the coffee agreement) 

(I have to note that the production team and the actors did a MARVELOUS job in showing the facial expressions of all parties involved every time there was a significant event or discovery during these hearings... especially by Guy (Sebastian), Cristobal Errazuris (Ivan) and the guy playing Bernardo. I applaud their performances during this sequence of hearing episodes...
Also it would be impossible for me to describe in writing the development/transformation of Ivan's demeanor from the beginning of this hearing to the end... goes totally from optimism and cockiness to concern to SHEER MADNESS... and WOUNDED beast... to psychosis...and complete inability to admit the inevitable. Also Bernardo... his fear and desperation growing steadily until the explosion in the end at the realization that his beloved Manuel was sacrificing himself for him at a very high price. 
 It was a Wonderful time rewatching all these wonderful scenes to get the script written down... it is a pity that I can't put all those facial expressions in writing, it would not do justice to their talents... and to the level of detail this production excelled at)

Bernardo approaches Ivan at the courthouse pews...
B: Ya recuperaste los malditos diskettes?
I: No. Marcia los tiene. Pero no se va a presentar a declarar. Ella me lo prometio.
(Angela tells Ivan that Cecilia is agonizing, have to go see her real soon. Ivan seems somewhat moved by the news...)
Ivan declares very irritated against Marcia's testimony the day before. Complains that this judicial process is taking too long and his business is suffering loss of income daily because of the process having frozen its accounts)
JL: Senor Vallejo. Podria explicar a esta audiencia como exactamente hizo Usted para financiar su tostadora en Estados Unidos?
I: Pues en la informacion que presentamos a la justicia podra encontrar todos esos datos. Ademas, no puede pretender que yo le repita de memoria todo un proyecto financiero!
J: Bien, Senor Vallejo... Entonces sirvase decirle a esta audiencia...
(Marcia makes her entry, everyone stares at her... Ber/Ang worried, Ivan scared out of his wits, Jorge and Sebastian smiling...)
JL: Senora juez! No tengo mas preguntas para el Senor Ivan Vallejo. Pero la defensa solicita que sea llamada a declarar la Senora Marcia Fontalvo!
(Ivan grabs Marcia who is on her way to witness stand asking rudely what she is doing there, judge stops him, Sr Vallejo! No puede hablar con la testigo!!... Ivan has no choice but to let go of her)
...
JL: Senora Fontalvo. Escucho Usted o presencio algo que pueda servir a esta audiencia para probar que el Senor Sebastian Vallejo es inocente de los cargos que se le imputan?
Mar: Si, Senor. (Ivan shakes mad... Angela approaches Ivan: Que fue lo que escucho? I: Nada que yo sepa!)
JL: Podria decirle a esta audiencia que fue lo que escucho o presencio?
Mar: Si. Fue una noche en la casa de Miami. Ivan y yo estabamos en la tina cuando llego Lucrecia, la esposa de EL. Sorpresivamente por supuesto. Ella armo un gran escandalo y salio corriendo del bano. Ivan se fue detras de ella. (scene repeats)
Lucre: Tu vas a pagar todos tus crimenes!! Oiste?? Y le puedes decir a tu amante que tambien va a pagar por sus crimenes!!
I: Pero cual crimen!!
Luc: Ay, se te olvida que yo perdi el nino por culpa de la foto de los dos?? (tries to run out but he grabs her)
I: Lucrecia, espera!!
Luc: Ahora me voy a dedicar dia a dia segundo a segundo a odiarte cada dia mas!! Y a hacer que tu pagues por todos tus crimenes y fechorias!! Porque es un crimen lo que estas haciendo con tu primo!! Es un crimen lo que estas haciendo con CafeExport y conmigo!! Lo vas a pagar con la carcel y si no con la muerte!! (runs out and Ivan can't stop her this time) 
(end of memory scene, back to hearing real time)
Mar: EL siempre me dijo que temia por ella. Que ella podia hundirlo. Ese era el secreto que ella guardaba.
I: (Screams from pews...) Miente, su Senoria!!! Ella esta mintiendo!! Ella simplemente se esta vengando de mi porque la deje plantada el dia de nuestro matrimonio!!
Judge: Senor Vallejo!! Guarde silencio, por favor!! Usted no esta declarando!! Y si vuelve a interrumpir esta audiencia, me vere obligada a hacerlo sacar de aqui!! (to JL and Marcia) Continue, por favor.
JL: La Senora Fontalvo escucho a la Senora Lucrecia de Vallejo decir (reads the hearing script) Es criminal lo que estas haciendo en contra de tu primo y en contra de la empresa de la familia! Su Senoria! Cabe anotar que el unico primo que tiene el Sr. Ivan Vallejo es el Sr. Sebastian Vallejo!
Judge: Alguien mas escucho la conversacion entre Ivan Vallejo y la Senora Lucrecia de Vallejo esa noche?
Mar: No se! Posiblemente las empleadas de servicio. La casa es muy pequena. Pero lo que si le puedo asegurar es que la Senora Lucrecia de Vallejo puede dar testimonio de que lo que estoy diciendo es cierto.
(Jorge asks Judge to summon Lucrecia for next day's audience. Judge will consider it)
JL: Escucho o presencio algo mas que pueda servir como prueba en esta audiencia?
Mar: Si. Fue pocos dias despues. En la misma casa de Miami. Yo iba al estudio y escuche una conversacion que tambien me parecio muy rara: (again we go right to the original scene in her memory, Ivan on phone, she is behind door frame)
I: Oye, Bernardo! No amenazo con  hablar sobre las exportaciones ficticias y todo eso? (end of remembered scene)
Mar: EL no se dio cuenta que yo lo estaba escuchando.
JL: Y en esa conversacion de Ivan con Bernardo, no dijo a quien se referia? Quien podria ser la persona que amenazaba con hablar sobre las falsas exportaciones?
Mar: No, pero desde luego que se trataba de Lucrecia de Vallejo. El Senor Bernardo Vallejo podria decirnos exactamente quien era. EL se encuentra aqui. (camera shows Benardo scared...)
Judge: Como puede comprobar que estaba hablando con EL?
JL: Senora Fontalvo, podria Usted decirnos que paso el dia que Usted supo que el Sr. Ivan Vallejo no llegaria a Miami, y por lo tanto, tampoco llegaria a la boda?
Mar: Yo me senti... enganada. Decepcionada! Lucrecia de Vallejo llamo ese mismo dia de Bogota a decirme... a EXIGIRME! que abandonara de inmediato la casa. Yo antes de irme fui al lugar donde Ivan tenia los computadores. Yo sabia que EL guardaba ahi informacion valiosa y todas las transacciones sobre la bolsa. Como era su unico punto debil, yo decidi copiar toda la informacion en unos diskettes y dejarlo desocupado. Con la esperanza de que EL despues me buscara para pedirmelos.
JL: Y lo hizo?
Mar: No personalmente. Lo hizo a traves de su madre. Pero yo me negue, si EL no me los pedia personalmente. Poco despues se desintereso y solo hasta hace unos dias volvio a llamarme a Nueva York. Yo vine, me vi con EL y me los solicito personalmente.
JL: Y puede presentar esos diskettes a la audiencia para que sean evaluados?
(Ivan whispers threats and warnings to Marcia from his seat in the pews, seems very serious and looks very mad)
Mar: Si. (pulls them out of purse) Aqui estan los diskettes. (hands them to Latorre)
JL: Senora Juez! (hands them to her with a smile on his face) Solicito que se estudie y se evalue el contenido de estos diskettes y se comparen con los balances que presento el Sr Ivan Vallejo. A ver si esto sirve para sacar una conclusion sobre el origen del capital del Sr. Ivan Vallejo.
Judge: Bien, esta informacion sera evaluada.
Seb: (after commercial break judge releases Marcia and suspends the hearing for the day. Seb gets up and approaches her, grabbing her hand very moved) Marcia! No sabes cuanto te agradezco!...
Mar: No se preocupe... (Marcia moves on out, Marcela and Jorge Latorre get in her way too...)
Marcela: Marcia, muchisimas gracias.
JL: Necesitariamos que volvieras manana!
Mar: Vendre! (she heads out but Ivan and Angela block her as well)
I: Marcia, como pudiste hacerme esto? Porque? 
A: Marcia como pudiste hacernos esto, por DIOS??
Mar: (turns to Angela mad) Porque me hizo USTED eso?? Usted sabia perfectamente que Ivan seguia enamorado de Lucrecia y que en cualquier momento volveria con ella!! (turns to Ivan) Y TU! Tu no buscabas una mujer, Ivan!! Tu lo unico que querias era un vientre!! Un vientre sano que te garantizara una herencia!! Ahora entiendo porque me decias tantas veces que querias estar seguro que yo podia quedar embarazada!!
I: Marcia, por favor!! Tu sabes que todo esto es perfectamente ridiculo!! Estos diskettes no tienen ningun sentido!! Yo puedo comprobar perfectamente que todo esto ha sido un montaje! Y si vienes manana, pues me vere obligado a sacar intimidades que seguramente te van a incomodar!
Mar: Intimidades? Es que acaso se te olvido que las sacaste todas cuando volviste con tu mujer??
I: Marcia, por favor!!
Mar: Dejame!! (leaves mad)
Seb: (as they are putting the cuffs again on him to take him away) Oye Primo!! Muy pronto veras lo incomodas que son estas!! (lifting his hands to show Ivan the cuffs)
I: Esto no ha terminado, Sebastian! Voy a comprobar que todo esto es un montaje de Ustedes y de Marcia! Ustedes no tienen ninguna sola prueba contra mi!! (we see Sebastian's face changing from confident to concerned) Es mas!! Voy a asegurarme que llamen a Carolina Olivares! (now Seb's face changes to somewhat angry/scared) Lastima, eso si, que no pueda compartir la celda contigo! Porque estoy seguro que me lo vas a agradecer despues! Porque se que prefieres verla encarcelada y no al lado del Doctor Salinas! (this definitely hurt Sebastian, he shows it, looks down defeated/depressed) Que pasa, primo?? No has visto los noticieros??
Seb: (snaps out of it and back to fighter mode) Pues te aseguro algo!! Yo lo impedire!! Porque aqui no van a tener que traerla y le cuento otra cosa!! Yo prefiero verla a ella LIBRE!! Asi sea al lado de Salinas!, que darte el gusto de verla aqui!!
I: Vamonos, Bernardo! (Bernardo is standing by Manuel as he is getting the cuffs put on again too, Ber turns to Ivan irritated at him)
Seb: SI!! Ve, Bernardo!! Te esta llamando tu hermanito!!
I: Bernardo!
Ber: Vete y dejame en paz, si?? (not moving away from Manuel at all)
Angela: Bernardo! Te esperamos en la oficina!
(Manuel's lawyer comes by long enough to just say to Manuel: 'No se preocupe, Senor Quiroz!' LOL!! and he is gone right after)
Man: (turns to Bernardo very concerned) Escuchaste a tu hermano, Bernardo? No le interesa para nada que yo salga de aca!!
Ber: Manuel...
Man: Por el contrario! Pidio que se dictara sentencia cuanto antes!!
Ber: Tranquilizate!! Tu estas nervioso!! Y EL tambien tiene derecho a defenderse!! No entiendes nada de lo que esta pasando!!
Man: Mira, Bernardo, no me gusta nada todo esto! Ademas, Ivan no quiere que yo salga de aca!! (they drag him away) No le interesas!! (they take him away)
JL: Bernardo!
Ber: Ahora no tengo tiempo...
JL: Bernardo escuchame!! Tu asistente tiene razon!! A EL no lo va a sacar de la carcel nadie!! Ivan te esta mintiendo y Ustedes le estan mintiendo a ese muchacho!! No escuchaste a Ivan en su declaracion?? EL lo que quiere es hundir lo mas pronto posible a Sebastian Y A QUIROZ!! EL no tiene ningun interes en ayudar a Quiroz a que salga antes de la condena!! Esto se alargaria eternamente, Bernardo!! Ivan sabia desde un principio que Quiroz seria condenado. Si no, no lo hubiera dejado presentarse ante la fiscalia!! Hasta YO sabia que la fiscalia tenia pruebas suficientes para mandar a Quiroz directamente a la carcel!! (Bernardo leaves sad, and depressed)
Marcela: Bueno, yo creo que eso le dolio.
JL: Ojala. Porque lo necesitamos de nuestro lado.
Marc: Para que? Acaso no es suficiente con el testimonio de Marcia y con los diskettes?
JL: No hay que cantar victoria. Los abogados de Ivan son muy habiles. Y manana pueden presentarse con algun argumento para tumbar el testimonio de Marcia.
(At CE office, Lawyer is with Ivan)
Law: Tranquilicese Dr. Vallejo! Nadie le va a creer a Marcia Fontalvo lo que diga. Ella es una mujer frustrada, asi que tendra que aportar pruebas!
I: Pero tiene los diskettes!!
Law: Si, es correcto! Quiero que entienda algo, Doctor Vallejo. La autenticidad de unos diskettes es muy dificil de comprobar. Cualquiera puede armar un programa de computador y hacer un balance financiero... con cifras!
I: Si, hombre!! Pero las cifras que aparecen ahi pueden derrumbar mi balance!! (here he is rapidly getting really mad, using plenty of body and arm swinging language along with his shouting) Si las comparan con las cifras que aparecen en los diskettes veran mis movimientos de cafe!! Las cantidades reales que se exportaron!! Las que nunca salieron!! Los capitales generados por esos movimientos!! Las fechas!! Las cifras!! En fin, absolutamente todo lo que necesitaria un juez para hundirme!!!
Law: Doctor Vallejo. El abogado Latorre adjunto el informe financiero suyo, no es asi?
I: Si!
Law: Y pidio que Marcia Fontalvo declarara. Y logro que ella entregara unos diskettes. Usted puede argumentar un montaje de la defensa! Y yo puedo darle las pautas para que derrumbe esa declaracion! Solo tendria que darme un par de horas para preparar su defensa. (Angela is coming into the office as the lawyer was saying this, asks Ivan to give the lawyer these two hours, and come with her to the hospital to see Cecilia and make presence with the family at this moment. On their way out..)
Law: Dr. Vallejo! Usted ya hablo con su esposa?
I: No, no se donde esta. Porque?
Law: La unica forma en que Marcia Fontalvo podria comprobar lo que oyo y lo que presencio, son dos personas. Su hermano Bernardo y su esposa. Y si ella se presenta a declarar podria ser muy complicado para Usted. La audiencia de manana es definitiva.
I: Mire. Por Bernardo no se preocupe. En cuanto a Lucrecia, pues, no he podido encontrarla. Asi que lo mas seguro es que no este enterada que esta citada para la audiencia.
(Secretary tells him he has an urgent call from the maid at his apartment, seems like Lucrecia just came in... She is packing her bags. Ivan asks her to stall Lucrecia until he gets there, but Lucrecia figures out the maid is talking to Ivan, since the phone never rang ...)
Lucrecia to maid: Digale que no tenemos nada de que hablar!! El ya sabe cuales son las consecuencias!! (end of ep 153)

(Ivan manages to get Lucrecia to grab the phone...)
L: Ivan! Que me vas a decir?? Que tu no eras el hombre que estaba con  Marcia?? Que no estabas semi-desnudo?? Que estaba halucinando??
I: Mi amor!! Fui a recuperar esos malditos diskettes!!
(They argue about his visits to Marcia, she argues he would always end up in Marcia's bed, she 'forced him to undress and climb in her bed')
I: Lucrecia, por favor!! Yo te lo puedo explicar todo! Mi amor, por favor, nos esta hundiendo! no te das cuenta?? Mira, tenemos que librarnos de ella! Tenemos que estar juntos en todo esto!! Ella escucho una conversacion muy peligrosa entre tu y yo! Y si no hacemos nada, nos va a hundir!! No te das cuenta??  Mi amor... te amo!! Te lo juro! Por favor, si?? QUiero que me des la ultima oportunidad... Por favor escuchame!! Voy para alla!!

(Marcela goes to hospital, Harold tells her Cecilia is worsening, Latorre tells Francisco things are beginning to turn in Sebastian's favor)

(Ivan gets home but maid tells him Lucrecia went out without her bags, but doesn't know where to. Ivan worries...)

(Lucrecia arrives at Marcia's apt... very tense beginning of meeting between them...)
M: Ivan no esta aqui!
Lucre: Yo lo se. Vengo a hablar con Ud.
M: De que?
Luc: De Ivan. De lo que Usted pretende con EL.
M: Y porque no se lo pregunta a EL?
L: Porque yo ya se la respuesta. Y lo que quiero saber es lo que Usted pretende. Y quiero las cartas sobre la mesa. (they sit down, still very tense stares)
L: Bueno. Que es lo que quiere con Ivan?
M: Nada. Absolutamente nada.
L: Le pedi honestidad! Y que deje el juego a un lado.
M: Mire. Acabo de llegar de una audiencia... en la que declare en contra de EL. Si Usted quiere, puede comprobarlo. Yo creo que Usted sabe perfectamente de que se trata.
L: Entonces... Usted vino para vengarse de Ivan y de mi? Usted fue la que me llamo!
M: Mire, Si Usted hubiera estado en mi pellejo, si es a Usted a la que dejan plantada... si es Usted el blanco de todas las burlas y de las revistas y la prensa, no hubiera hecho Usted lo mismo?
L: Tal vez. Pero sabria que me lo merecia por haberme metido con un hombre casado. Y tal vez Usted hubiera hecho lo mismo que yo hice. Pero Usted se metio no solamente con un hombre casado, sino con un hombre que no la amaba. Porque si no, como se explica que El haya vuelto conmigo? 
M: Ivan me decia que vivia con Usted por compromiso. Porque Usted podia hundirlo. Y ya que estamos hablando tan francamente,  que podia hundirlo en el caso de las exportaciones ficticias.
L: Bueno... como Usted dice, ya que estamos hablando tan francamente, EL me dijo que estaba con Usted por los diskettes.
M: Mire, eso es una cosa que no voy a discutir con Usted. Yo se que Usted me culpo por la perdida de su primer hijo. Y creame que no quiero ser la causante de que pierda este. Yo no sabia que Usted estaba embarazada de nuevo, Ivan nunca me lo dijo. Y creame que yo respeto eso. Usted vino aqui a averiguar que tan perdido tiene a su marido? Puede regresarse tranquilamente con EL. Yo no quiero absolutamente nada con EL. Mire, a mi no me interesa en la vida un hombre que oculta sus sentimientos. Un hombre que solamente quiere usar su vida y la de los demas por un negocio. EL me dijo que no sentia nada por Usted. Yo no le crei! EL siempre me lo demostro! Y para serle franca, yo fui la que hizo esa llamada, si! Porque en algun momento contemple la posibilidad de volver con EL. Yo no se si EL estuvo aqui por los diskettes! O porque realmente me queria! Eso es algo que nunca vamos a poder esclarecer. Pero... si a Usted le sirve despues de lo que vio, es su problema. Buenas tardes, Senora.
L: Un momento! Ivan le prometio algo? Que volverian otra vez?
M: Por supuesto que si! Pero eso es una cosa que, como ya le dije, no pienso discutir con Usted.
L: No, es que yo no vine a discutir! Yo no quiero saber quien de las dos se va a quedar con Ivan! Yo quiero saber... El vino por algo mas?
M: Yo creo que con la sospecha que tiene mas lo que vio, es suficiente.
L: No! No es suficiente, o no hubiera venido! Yo necesito saber como es Ivan! Necesito esclarecer mi relacion con EL!!
M: Pues... a mi no me parece que sea conveniente en su estado.
L: Sea conveniente o no, es mi problema y mi responsabilidad! Y si vine hasta aca es porque quiero saber la verdad!
M: Voy a ser lo mas concreta posible. (gets up toward phone answering machine recorder) Pues, ya que Usted insiste... pues, escuchelo de la propia voz de su esposo. 
(she puts on the cassette with all the recorded phone conversations with Ivan since her return to Bogota)
I: No he podido olvidarme de ti... casado, si, pero decir que felizmente seria una contradiccion. Tu sabes muy bien que condiciones vivo con Lucrecia. / M: Ah si? sigues con ella por compromiso. / I: Marcia, por Dios! Que otras razones tendria yo para estar con ella? / M: Entonces no pierdo la ilusion.../ I: Pues... yo no la he perdido.
(Lucrecia keeps listening to the phone conversations, tears coming down her cheeks...)
M: Ivan, te amo. / I: Sabes una cosa, Marcia? Me estoy enloqueciendo por ti otra vez. Nos vemos a las 7.

(Ivan gets to hospital to see Cec, Francisco asks him what's up with all the stuff he's been hearing about Marcia listening to conversations and the issue of the diskettes... Ivan keeps saying that is all al set-up by Marcia and Latorre...
Francisco assures he will go to the hearing tomorrow, he has heard it is going to be a decisive one and he wants to be there to hear both sides... Bernardo comes to whine to Ivan about him knowing Manuel would go right to jail after his latest testimony. Angela defends Ivan obsessively.
B: Te voy a advertir algo, Ivan! Si Manuel sigue en la carcel, no voy a tener ningun estimulo para seguir viviendo! Y todo en mi vida va a perder el sentido! (Bernardo walks away depressed)

(Marcela is with Cecilia)
Marc: Abuela... tu tienes que esperar.. Yo tengo fe que el suplicio de Sebastian se termine muy pronto. Pero no nos puedes dejar ahora, que es cuando mas te necesitamos! Yo se que tu piensas mucho en Sebastian y sufres mucho por lo que le esta pasando. Pero te cuento que hemos tenido que ocultarle tu situacion. Pero eso si, te prometo que apenas salga de la carcel, a la primera persona que tendra que ver sera a ti. Te lo prometo. Por eso tienes que estar bien. Tienes que mejorarte. No nos puedes dejar ahora...
(Ivan and Bernardo are coming in to see Cec... as Marcela comes out she finds Ber, Ivan, Fran and Angela)
Marc: Mire, si Usted entra a la habitacion, lo unico que lograra es quitarle el poquito de vida que le queda. Por favor evitele esa desgracia. Evite que lo ultimo que vea en este mundo sea su cara! Seria terrible! (she gets scolded by Francisco for that one)
(Ivan comes to see Cec, Bernardo stays outside waiting)
I: Abuela...
Cec: ... SALLGAA!!! ... SAAALLLLGGGGAAAA!!! (the nurse gets Ivan out of there fast, Ivan looks moved that Cec won't receive him and comes to mama to whine about it... 'No quiso ni verme!' Angela tells him he already complied with his duty, go home now)
(Bernardo comes in to see Cecilia)
B: Abuela... (begins to cry immediately) lamento mucho verte asi... Vine a decirte que de verdad me siento culpable!... Abuela, no soportaria que tu nos dejaras, abuela!... no podria soportar la culpa!... perdoname por no haber venido a verte antes, pero es que no sabia como mirarte a la cara... abuela, yo estaba un poco alejado de la familia... pero tu me conoces muy bien... y sabes que siempre he actuado mi vida con los parametros que tu y el abuelo me dejaron... y lo que yo he hecho lo he hecho por mi hermano y mi mama... y no puedo... yo no podria hacerle mal a nadie, abuela! (cries louder)... y menos a ti... daria mi vida por no verte asi... por verte en la casa sentada en el sillon de siempre... abuela, daria la vida por echar el tiempo atras y evitar esta tragedia... seria capaz de hacer cualquier cosa... cualquier cosa para verte en la casa y pensar que todo esto es una pesadilla...(Cecilia begins to mumble something to the effect of 'yo quiero que venga Sebastian'...)... Sebastian?... Yo se que estas sufriendo por Sebastian... y creeme que yo tambien... lo que quieres decirme es que si Sebastian sale de la carcel, tu te recuperarias? (with major difficulty and effort, Cecilia manages to shout 'SIII' a couple times)...

(Marcia continues to play the tape for Lucrecia...)
I: Tomaremos el vuelo a Chile despues de la audiencia...
(Marcia goes to drawer under phone and pulls plane tickets and gives them to Lucrecia.)
L: Porque no se fue con EL? Porque lo denuncio?
M: Admito que logro desestabilizarme. Por poco logra convencerme. Pero yo no iba a quedarme con el cargo de conciencia de participar en algo que sabia que era injusto. Y hubo mas cosas. Yo tenia una imagen muy distinta de Ivan. Pero eso es una cosa que no tengo porque comentar con Usted.
L: Lo dice por mi? No, yo ya despues de haber oido lo que oi, creo que aguanto cualquier cosa. Que vision tiene de EL?
M: Cuando EL empezo a frecuentarme ya hace dos anos, EL a mi me parecia que era un hombre angustiado con su matrimonio. EL hablaba muy mal de Usted y de la relacion que tenian. Yo pense que... yo podia ser una posibilidad para EL pero despues me entere que tenia compulsion con las mujeres. Mire, yo no se Usted que sepa de las intimidades de EL. Lo unico que le puedo decir es que ni Usted ni yo somos las unicas mujeres en la vida de Ivan! 
L: Si! Yo se! Ha pasado una lista por... sus manos.
M: Tambien supe que EL no buscaba una mujer. EL buscaba un vientre. EL necesitaba tener un hijo! Y pues como no podia tenerlo con Usted, por eso me busco a mi. Como vera, no nos quiere a ninguna de las dos. Solamente estaba interesado en un hecho biologico! Yo creo que me salve, Lucrecia. Me alegra no tenerlo que soportar. Ni a EL ni a su familia! Yo no entiendo Usted como ha podido soportarlos durante tanto tiempo. 
L:Usted que pensaba? Que iba a entrar a la familia asi tan facil? Que me iban a quitar su apoyo?
M: No, pero SI que Angela iba a ser por lo menos honesta conmigo.
L: Pero si Angela es incondicional conmigo!!
M: (laughs a little) Lucrecia! Conmigo tambien fue incondicional! Fue ella la que organizo todos los preparativos del matrimonio!
L: (offended, begins to get up to leave) No, Yo creo que mejor me voy! Lo que Usted esta tratando de hacer es que yo cambie mi opinion sobre Angela, y esta muy equivocada! Lo mismo que conozco a Ivan, conozco muy bien a Angela!
M: Lucrecia! Usted no sabe quien es quien en esa familia! Y si quiere irse con el convencimiento de que lo que Angela ha hecho es cuidar de su matrimonio, ese es su problema!
L: Usted tiene pruebas?
M: Yo vine a Colombia a comprobar cosas! Espereme un momento. (goes to her room and comes out bringing Lucrecia a whole folder full of pictures of her with Angela and receipts of contracts Angela coordinated for the wedding and hotel bills paid by Angela)

(Gaviota gets home depressed about the voting having defeated the coffee agreement, she wants to stay home and let Carmenza and Mr Thomas go out on their own... Salinas tries his best to console her)
Sal: Gaviota, Usted es mas arrogante y presumida de lo que yo creia. Usted hizo un excelente trabajo! Estoy orgulloso de Usted.
Gav: Usted sabe que yo a esto le habia puesto mucha ilusion...
Sal: Gaviota (tells her something to the effect that the agreement was not defeated by her work being inefficient, this was a matter of politics and world economy, not her fault) Usted hizo un magnifico trabajo! Nunca me habia sentido tan inutil al lado de alguien.

Marcia: (gives wedding invitation to Lucrecia, where it says ) Francisco y Angela de Vallejo invitan a la ceremonia... Para serle sincera, Francisco y Bernardo no estuvieron de acuerdo, como tampoco lo estuvieron Sebastian y sus otras primas. Toda la famiilia la respaldo.
Luc: Y Cecilia?
M: Cecilia se porto muy mal conmigo. Cuando fui a visitar a Francisco al hospital, practicamente me saco! Ella nunca estuvo de acuerdo en mi relacion con Ivan.
L: Le molesta si me quedo con esto?
M: No. No se preocupe. Para mi esos recuerdos no son gratos. Lucrecia, no se si le dijeron, pero esta citada a la audiencia manana a primera hora. Yo hice que la citaran. 

(Ivan calls Marcia while Lucrecia is still there and this seems to overflow the cup for Lucrecia... she leaves mad...)
Mar: Ivan, dile a tu abogado que te de mejores consejos. Yo ya no quiero que cuentes mas conmigo. Nos vemos manana en la audiencia.

(The next day's hearing is about to begin. Sebastian asks the girls and Arthur about everything, they all have to lie to him. )Marcela: En poco tiempo vas a estar con tu Gaviota.
S: Yo quiero salir de aqui, Marcela. Pero no creo ver a la Gaviota. No he hecho mas que verla en television con Salinas.
M: Sebastian, no digas tonterias.
S: Creo que ya la perdi.

(Marcia arrives, goes directly to Latorre, speaks to him in his ear, but judge calls him to come forward, the hearing is about to begin)
End of ep 154

(Avellaneda meets with Gaviota and Salinas, he wants them to travel individually to visit all the producing countries of east and western europe and figure out what they will do from here on. He promises them vacation time after this trip is over.)

(back to courtroom, Ivan is at the stand... looks very cocky and mad)
I: No puedo aceptar como evidencia unos diskettes que desconozco!! Y que obviamente fueron montados por la defensa y por la Senora Marcia Fontalvo!
Fiscal: Sr. Vallejo! Y que razones tendria la Senora Marcia Fontalvo para hacer una componenda supuesta con la defensa?
I: La Senora Fontalvo y yo ibamos a casarnos. Pero por razones muy personales, yo decidi cancelar la boda al ultimo momento. Desde luego, ella quedo muy resentida y juro vengarse de mi! Y creo que es evidente. (from this point on, Ivan's speech turns to look just like an obsessive speech given by Adolph Hitler, using arm and body language as well as shouting his statement... at times I felt like I was watching a world war II movie, and Ivan was just declaring war very energetically on Sebastian, who kept staring at Ivan in disbelief of his own cousing turning against him so graphically) Senor Fiscal, Senora Juez, que en esta audiencia ella encontro la oportunidad perfecta para hacerlo! Pero la Senora Marcia Fontalvo no solo no encontro testigos que comprueben que realmente escucho las supuestas conversaciones que yo sostuve con mi esposa y con mi hermano alla en Miami, sino que ademas no tiene forma ALGUNA de comprobar que esos diskettes que ella presento ante esta audiencia sean mios!! Y quiero hacer otra declaracion, Su Senoria! En la audiencia anterior, como Ustedes muy bien saben, la defensa presento unos balances personales MIOS!! Privados, desde luego! Para que fueran comparados con la supuesta informacion que tienen esos diskettes! Pues YO DESCONOZCO si esos balances son reales! O si son otra altimana de la defensa!! Pero si son reales, fueron adquiridos de una forma ILICITA!!, con el unico objetivo de amanarlos con la supuesta informacion que tienen esos diskettes!! Asi que no considero verdadero desde ningun punto de vista!! Ni los balances presentados por la defensa!! Ni los diskettes presentados por la Senora  Marcia Fontalvo!! Ni muchisimo menos las supuestas conversaciones que ella escucho en mi casa de Miami! Creo que es evidente y claro para todos, Su Senoria, que estamos ante el testimonio de una mujer herida! resentida y delirante!!
Fiscal: Senora Juez! La fiscalia no tiene mas preguntas por ahora.
JL: Senor Vallejo... Usted dice desconocer de la existencia de esos diskettes!
I: Asi es!
JL: Usted dice que jamas escucho o supo que la Senora Marcia Fontalvo tuviera unos diskettes que contenian informacion importante sobre sus balances financieros! Unos diskettes que eventualmente podrian demostrar el desvio de dinero de las exportaciones ficticias hacia financiar SU TOSTADORA!!
I: Mire, Doctor Latorre! JAMAS supe de esos diskettes porque JAMAS EXISTIERON!!
JL: Muchas gracias. Su Senoria, la defensa no tiene mas preguntas para el Senor Ivan Vallejo. Y quisiera llamar a la Senora Marcia Fontalvo, que tiene pruebas y demostraran que el Senor Ivan Vallejo SI CONOCIA esos diskettes!
...(Marcia sits at the stand again)... Senora Juez! El Senor Ivan Vallejo dice que no conoce la existencia de esos diskettes. Sin embargo, la Senora Marcia Fontalvo dice tener pruebas que demostraran que EL SI conoce ese material. Cuales son las pruebas, Senora Fontalvo?
M: Ivan Vallejo me llamo cuando llegue a mi apartamento en Bogota. Y despues de varias visitas, me solicito los diskettes que presente en la audiencia anterior.
(Judge asks her what proof does she have of this?. Marcia pulls two micro-cassettes out of her purse)
M: Yo grabe unas conversaciones telefonicas que sostuve con EL. Donde me pedia los diskettest y ademas que no me presentara a esta audiencia.
JL: La defensa solicita que estas grabaciones sean analizadas, Senora Juez. Porque las considera FUNDAMENTALES para demostrar la inocencia de mi cliente! (hands them over to the judge with a smile in his face)
(Lucrecia comes into the courthouse, Jorge notices her entrance and calls her up to the stand)
Marcela: (turns around to beg Lucre) Lucrecia, por favor!...
Luc: No me molesten, por favor!...
Pau: Lucrecia, en sus manos esta la vida de mi hermano  y de mi abuela...
(Angela blocks Lucrecia...)
A: Lucrecia, por favor! (can't figure out what Lucrecia responds but she hands Angela the plane tickets and some of the bills and pictures Marcia had given her, and she is mad as heck and heads to the stand...)
I: QUe fue lo que te dijo?
A: Mira lo que me entrego! Parece que Marcia Fontalvo termino de hundirte, mijo!

(at London, Gaviota calls one of the coffee businessmen she knew from her days at CE and AsoCafe... she wants to find out what's up with CE... She is shocked to hear it is about some mess related to exportaciones ficticias... but the guy cannot tell her more and doesn't know anything about Sebastian, she assumes Sebastian is at the hacienda. When she relays the info to Salinas, Salinas' eyes pop out and he says that 'esportaciones ficticias' is a felony. Gav mentions that they had suspected this and they had made a trip to Santa Marta but they did not find any anomalies)

(back to courtroom. Jorge assures Lucrecia that as a spouse she is protected from any felony charges because of keeping quiet)
JL: Segun la Senora Marcia Fontalvo, Usted visito su casa de Miami dias antes de la boda de la Senora Fontalvo y el Senor Ivan Vallejo. Es cierto?
L: Si. (Most of Lucrecia's responses from now on are almost whispered, with her face down and under major stress in the tone)
JL: Y en esta visita inesperada, Usted encontro a la Senora Fontalvo y a su marido en una situacion, digamos, desconcertante para Usted y que no queremos traer a colacion otra vez. La Senora Fontalvo dice que Usted le grito a su marido, y cito textualmente: "Porque no solo fue criminal lo que hizo con su propio primo y con la empresa de la familia! Es criminal lo que hizo conmigo!! Y la carcel sara poco!! Morirse sera poco!!" Recuerda Usted haberle dicho esas palabras a su esposo esa noche?
L: (after thinking a few seconds) Si...
JL: Y podria Usted explicar a esta audiencia porque dijo que fue criminal lo que le hizo a la empresa, a su familia, a Usted y a su primo?
L: Dije que era criminal conmigo y con la familia porque yo sabia que estaba haciendo exportaciones ficticias...
I: (standing up and yelling from the pew) Lucrecia, que estas diciendo, por DIOS!! Senora Juez!! Ella esta simplemente tomando represalias contra mi, no se da cuenta??
Juez: A Usted nadie le ha dado derecho a la palabra, Silencio Doctor Vallejo!!
I: Pero se da cuenta, nosotros tenemos problemas conyugales y la defensa esta utilizando esto muy habilmente en contra mia!!
Juez: Silencio!!
I: Elal no tiene ni idea para nada de lo que esta diciendo!!
Ivan's lawyer: (stands up and speaks calmly) Con todo respeto, Senora Juez! El curso de esta audiencia se esta desviando! El proposito es adelantar el proceso en contra de los incriminados! En este caso, Sebastian Vallejo, Manuel Quiroz y Reynaldo Perez! Y no en contra del Doctor Ivan Vallejo! El no es parte de este proceso como acusado!
Juez: El Senor Ivan Vallejo puede ser escuchado nuevamente. Pero no quiero otra intervencion suya!! Usted no forma parte de esta audiencia!! Por favor!! Les pido silencio y se sientan o los hago retirar de esta sala!!  (she allows Jorge Latorre to continue)
JL: Senora de Vallejo! Usted sabia que su esposo estaba haciendo exportaciones ficticias? Tal vez a eso se referia cuando dijo que era criminal lo que estaba haciendo con la empresa y con la familia, que a la vez es duena de la empresa! Y en ese mismo sentido, dijo que era criminal lo que hizo con Usted y con su primo! Expliquenos porque.
L: Era criminal conmigo porque estaba viviendo con Marcia Fontalvo sin haber terminado nuestra relacion! Sin ni siquiera haberme avisado que nos ibamos a divorciar!
JL: Y su primo? Porque con su primo? Entendamonos que el unico primo que tiene Ivan Vallejo es el Senor Sebastian Vallejo. Se referia a EL?
L: Si.
JL: Y porque era criminal lo que estaban haciendo con EL? Usted es consciente de que lo estaban utilizando? Usted sabia que a EL lo estaban haciendo firmar conocimientos de embarque que habian sido adulterados por Reynaldo Perez y por Ivan Vallejo??
Su marido le dijo alguna vez que estaban utilizando a Sebastian Vallejo?
L: Era criminal porque... porque si sabia que estaban utilizando a Sebastian Vallejo. (She breaks down and cries...Sebastian stares at Lucrecia with, possibly, concern and understanding and an attempt to put himself in her spot... not so much showing any happiness at what is going on, looks like he's more concerned with the Lucrecia's wellbeing and what she is being submitted to than with himself at the moment)

Francisco: ( in the pews looks devastated... looks down in shame... then whispers) No, no, no... que es esto, por DIOS!!...
Angela: Francisco, no te das cuenta que esto es un maldito montaje??

JL: Dias despues, Usted y el Senor Ivan Vallejo regresaron a su casa en Miami. Cuando el Senor Ivan Vallejo miro el computador, se dio cuenta de que los datos que tenia almacenados alli habian desaparecido. Eso es cierto?
L: Si.
JL: Nosotros escuchamos a la Senora Marcia Fontalvo decir que ella habia recopilado los datos que estaban en el computador y los habia almacenado en unos diskettes. Eso tambien es cierto, verdad?
L: Si.
JL: Y Cuentenos! QUe le dijo su marido en esa ocasion?
L: Que Marcia Fontalvo se habia llevado una informacion muy importante en los diskettes.
JL: Y a que informacion se referia?
L: Yo no quiero hablar mas, por favor!
JL: Esta bien! No le hare mas preguntas, Su Senoria! Solamente queria dejar claramente establecido que el Senor Ivan Vallejo SI TENIA conocimiento de la existencia de esos diskettes.
Fiscal: Senora Vallejo. Usted ha dicho, bajo la gravedad de juramento, que  su ex-esposo (say what??) hacia exportaciones ficticias. Diga entonces a esta audiencia si algunas otras personas participaron o si su esposo le dijo de algunos otros complices en este delito.
L: No mas, por favor!
Fiscal: Solamente, Senora Vallejo, quisiera decirle algunos nombres y Usted me dice si participaron o no. Usted descarto al Senor Sebastian Vallejo.
L: Si.
Fiscal: Bien, sabia que Manuel Quiroz participo?
L: Si.
Fiscal: Y Reynaldo Perez.
L: Si.
Fiscal: Y en cuanto a Bernardo Vallejo...
L: No, de Bernardo no me consta nada.
Fiscal: Y de Carolina Olivares?
L: De esa mujer no me consta ni lo bueno ni lo malo. Prefiero no contestar  nada de ella.
Fiscal: Sabe de alguna otra persona que hubiera participado en este ilicito?
L: Si. Angela de Vallejo! 
(immediately Angela turns to Francisco very scared...)
A: Este es el colmo!! 
F: A donde vas??
A: Francisco! No tengo porque soportar esta patrana!! Lucrecia con su delirio nos va a hacer que nos pongan presos a todos aqui!! Vamonos, que esta loca!!
F: Tu no vas a ir a ninguna parte!!
A: Pero Francisco!!
F: Vas a permanecer aqui hasta que termine la audiencia!
Judge: Silencio!! (Jorge Latorre asks for Lucrecia to be excused due to her pregnant and stress status... they all agree to it)

(Paula thanks Lucrecia on her way out, Ivan wants to follow her but his lawyer tells him it is not a good idea to leave the courtroom at this time)

After commercial break, Ivan is again at the witness chair (Here in Cafe, it is a chair in the center of the front of the court, as compared to a stand by the judge)
Ivan declares again the same nonesense about there now being TWO women acting irrationally, one of which resorts to screwing with his computer for revenge. The Fiscal catches him contradicting himself. Ivan admits there was an argument with Lucrecia in the Miami house, but it never included the actual words about the accusation that Lucrecia admitted to, considering it only an insignificant marital argument. Ivan reminds the court that Sebastian had already declared himself guilty of all the charges and that Jorge Latorre has been the family lawyer and a close friend of Sebastian's for practically forever, and thus sides with Sebastian.
Fiscal: Senor Vallejo! A que atribuye Usted que el testimonio de su esposa y Marcia Fontalvo sean iguales?... cuando entre ellas no hay relacion alguna?
(Instead of answering the question, Ivan continues accusing the defense of planning the whole thing and turns the story around saying Marcia threatened him with presenting the diskettes in court  if he did not reconcile with her. (Fiscal catches him admitting to the existence of the diskettes. Ivan also mentions that Marcia called Lucrecia intentionally so that Lucrecia would find them together. Also says Lucrecia hessitated as to whether to show up to the hearing or not.
I: Asi que considero, Senora Juez, y Senor Fiscal, que ninguno de estos dos testimonios puede ser confiable! Es evidente que todo esto es un montaje!!
(As Ivan sits down in the audience, his lawyer congratulates him in demeaning Marcia and Lucrecia's testimony. Jorge calls Manuel Quiroz to the stand. Judge repeats to him that in his previous statement, he said he acted on his own.
JL: Senor Quiroz! Yo solamente voy a hacerle una pregunta. No voy a cuestionar su testimonio ante la fiscalia, ni le voy a preguntar si el Senor Bernardo Vallejo o el Senor Ivan Vallejo estaban al tanto de sus movimientos, o si Usted recibio ordenes! O si Usted estaba solo! ... en ese ilicito. No. Yo solamente le quiero preguntar si Usted esta CONSCIENTE de que al aceptar la responsabilidad de este ilicito, que Usted IRREMEDIABLEMENTE! INEVITABLEMENTE! ... va a ser condenado de 6 a 8 anos de carcel!! Por exportaciones ficticias!! Por falsedad en documento publico! Por falsedad en documento privado!! Por utilizacion de documento publico falso!! Usted se da cuenta que ademas de eso le van a llover las demandas, empezando por la del Senor Ivan Vallejo! que lo va a demandar por danos y perjuicios!! La banca americana y la banca nacional!! Lo van a demandar penalmente porque esos documentos se utilizaron para la recaudacion ilicita de dinero!! La naviera en que Usted trabaja! Lo va a demandar por danos y perjuicios!! Por abuso de confianza! Por hacer quedar mal el nombre de la naviera!! Usted se da cuenta? Usted es consciente de todo eso, Senor Quiroz?? (with this he is putting pressure not only on Manuel, but even more so on Bernardo, who is just about to explode with anxiety in the audience...)
Manuel: Si.
JL: Si?? Usted sabe, Senor Quiroz, que su pena se puede reducir considerablemente! ... que se evitaria un mar de demandas!! ... si solamente acepta! Si solamente confiesa que Usted recibio ordenes?? Que Usted no estaba solo en la comision de este ilicito??
Manuel: Si. Lo se.
JL: Usted es consciente de eso, Senor Quiroz??
Manuel: Si, Senor.
JL: Y aun asi, se sostiene en su declaracion??
Manuel: Si.
JL: Senora Juez! La defensa no tiene mas preguntas.( throwing the towelwith body language)
Juez: Bien... En lo que respecta al Senor Quiroz, su situacion juridica es clara. Se le citara para una nueva audiencia donde se le dictara sentencia! Se levanta la audiencia!
(at this exact moment, Bernardo explodes...)
B: NOOOO!!! (runs to Ivan's side) Ivan! Tu no puedes hacer esto, por DIOS!! No mas!! No mas!!
I: Por favor, calmate, que va a haber otra audiencia, lo acabas de escuchar!
I: (waving his arms up and down, clearly having had enough of Ivan's empty promises) No mas calma y no mas audiencias y no mas juego!!! (approaches forward to the court) QUiero declarar!! (Ber is walking toward witness stand not waiting for response, Manuel blinks with relief)
Juez: Senor, La audiencia se levanto! Por favor, pueden abandonar la sala!!
(Bernardo is already approaching Jorge Latorre for help)
JL: Senora Juez!! Le ruego que escuche a Bernardo Vallejo!! Es fundamental para la defensa!! 
I: (litterally shouting from his place) Ya escucho a la Senora Juez, Doctor Latorre!! La audiencia termino!!
Angela: Bernardo, vamonos!!
Ber: (now clearly mad at them) Mama, de aqui no me muevo hasta que no me escuchen!!
JL: Senora Juez, por favor! Escuche a Bernardo Vallejo!!
Juez: Senor Fiscal?
Fiscal: Ni la fiscalia... ni la procuraduria tienen objecion para que se reanude la audiencia! Y es viable que declare el Senor Bernardo Vallejo por cuanto se encuentra vinculado a el proceso.
(as Bernardo is approaching the witness chair...)
Angela: Bernardo!... Bernardo, por DIOS!... Bernardo!...
(Lucrecia gets home, Ivan had the maid unpack her bags, she asks the maid to repack them for her...)
Fiscal: Senor Vallejo! En la indagatoria que Usted rindio, dijo que desconocia que su asistente adulteraba y firmaba esos conocimientos de embarque!
B: Asi es, Senor Fiscal... (lower voice, almost whispering)... menti.
Juez: Se retracta, Senor Vallejo?
B: Si, Senora Juez. Yo estaba enterado que el Senor Manuel Quiroz firmaba esos conocimientos de embarque para CafeExport.
Juez: Senor Vallejo, quiero recordarle que Usted esta bajo la gravedad de juramento. Que lo que Usted esta diciendo puede cambiar este proceso... y la situacion del Senor Manuel Quiroz.
B: Lo se.
Juez: Prosiga, Senor Fiscal.
Fiscal: Senor Vallejo, en que momento se entero Usted que el Senor Quiroz realizaba ese ilicito?
B: En todo momento. Porque yo le pedi que lo hiciera. Yo se lo exigi!
Ivan: No seas IMBECIL, Bernardo!!
Juez: OTRA VEZ USTED!!
Ber: TE DIJE que mi vida sin EL no tenia sentido!! Que si EL no salia, yo entraba a la carcel!!
Juez: Senor Vallejo, por favor. Sientese, controlese... Desea Usted que hagamos un receso en esta audiencia?
B: No, Senora Juez. Por favor, terminemos esto de una vez.
Fiscal: Senor Vallejo, podria Usted explicar a esta audiencia las razones que lo motivaron a pedirle al Senor Manuel Quiroz que falsificara y adulterara esos conocimientos de embarque?
B: CafeExport necesitaba exportar mas cafe del que estaba exportando.
Fiscal: Y cual era su beneficio? Le ofrecieron dinero? Crecian las acciones de su empresa CafeExport? O lo hizo por servir a algun familiar suyo? Por ejemplo, Sebastian Vallejo, que era gerente de CafeExport... O lo hizo por subesionar la tostadora de Ivan Vallejo en los Estados Unidos? Cual de los dos le pidio que utilizara la naviera que Usted gerencia, para realizar esas exportaciones ficticias? Senor Vallejo, quien de los dos le pidio que realizara ese ilicito?
B: Mi hermano Ivan Vallejo. (Ivan puts a mad frown, Angela gets really upset)
Angela: Bernardo, por DIOS!! Es tu hermano!!
Juez: Senora, por favor!
B: Mi hermano Ivan Vallejo necesitaba financiar su tostadora en los Estados Unidos y necesitaba demostrarle a la banca americana que EL estaba exportando mas cafe del que exportaba. Para que la banca le hiciera sus prestamos y poder satisfacer sus necesidades financieras. Fue cuando me pidio por favor que lo ayudara con los embarques ficticios en la naviera. 
Fiscal: Y quienes mas participaron en ese ilicito?
B: El Senor Reynaldo Perez, que era el encargado de todos los papeles de las exportaciones en la empresa CafeExport. Fue EL el que indujo a mi hermano Ivan a que hiciera esas exportaciones ficticias. EL dijo que EL estaba en los puertos, pero que necesitaba una persona en la naviera. Fue EL el que me aconsejo que no firmara y que lo hiciera mi asistente, para que yo no figurara. 
Fiscal: Asi que Usted utilizo a Manuel Quiroz para que falsificara y adulterara esos conocimientos de embarque?
B: Si.
Fiscal: Senor Vallejo. En esa epoca, Sebastian Vallejo era gerente de CafeExport. Y la subgerente era Carolina Olivares. Alguno de los dos le ordeno que Usted realizara esas actividades ilicitas? 
(end of ep 155)
B: No. Ellos fueron utilizados. (Again, Sebastian shows lots of relief but also concern and pity for Bernardo's situation... as he did for Lucrecia) Como dice el acta, el encargado de gestionar las exportaciones de CafeExport era el Senor Reynaldo Perez. Ellos simplemente se limitaban a firmar. Pero no sabian lo que estaban firmando.
Fiscal: Senor Vallejo. Como sabe Usted que ellos no sabian lo que estaban firmando?
B: Porque asi fue que se organizo todo. Ellos solamente se limitaban a firmar, y el que tenia los conocimientos era Reynaldo Perez, el encargado.
Fiscal: Y alguien mas participo en la operacion?
B: No. Simplemente se organizo asi porque en caso tal que el plan fuera descubierto, nosotros no ibamos a estar implicados, soni que los implicados iban a ser ellos.
(Fiscal has no more questions, Neither does Latorre. Bernardo is release by the judge. As he stands up he turns around and approaches the judge..)
B: Senora Juez, estoy a disposicion de la justicia cuando lo considere necesario. 
Juez: Gracias.
(Ber begins to exit... and Francisco stands up very sad and facing down, runs right into Bernardo exiting, stares at him very dissappointed)
Ber: Lo siento, papa. (They share stares, Francisco sighs disgusted, and leaves ahead of Bernardo. Bernardo looks at Manuel, who is in tears by now, upset at Bernardo for spilling the beans, but you can tell he is also relieved)
(Angela, very afraid, begins to say nonesense about them all going to jail. The lawyer calms down saying that as a spouse, she won't be implicated, what Lucrecia said won't affect her. They won't seize her boys either until a new hearing is organize and they run the paperwork for their arrest... Paula calls for Bernardo very sad, but Bernardo just stares at her and leaves looking very exhausted mentally and emotionally)

JL Senora Juez! Senor Fiscal! Senor Delegado de la justicia! En esta audiencia hemos escuchado testimonios de personas CLAVES en este juicio. En primera instancia, el Senor Manuel Quiroz, quien declaro que el Senor Sebastian Vallejo no habia tenido absolutamente ningun contacto con EL. La Senora Marcia Fontalvo, quien declaro que en ninguna de las conversaciones que ella escucho estaba involucrado el Senor Sebastian Vallejo. Por el contrario! Dijo que ella habia escuchado de boca de la Senora Lucrecia de Vallejo, que se estaba cometiendo un crimen contra EL! Contra mi defendido!! Cosa que la Senora Lucrecia de Vallejo confirmo en esta audiencia! Y declaro que mi defendido era inocente! Por ultimo, escuchamos el testimonio del Senor Bernardo Vallejo, Gerente de la Naviera, quien nos conto las intimidades de la operacion! Confirmando nuevamente que tanto mi defendido como la Senora Carolina Olivares fueron utilizados! Inescrupulosamente! Y por lo tanto, son inocentes del delito de exportaciones ficticias! Senora Juez. La defensa considera que todos estos testimonios, mas las pruebas que ya han sido entregadas, tienen merito suficiente para que se declare INOCENTE a mi defendido el Senor Sebastian Vallejo! Y, por lo tanto, solicito que se defina cuanto antes la situacion juridica de mi defendido, incluyendo su escarcelacion y su declaracion de inocencia!
Juez: Se continuara con los procedimientos legales correspondientes hasta que se dicte la sentencia declarando INOCENTE al Senor Sebastian Vallejo! Se levanta la audiencia! (we hear either Sebastian, who can't take off his smile, or Arthur do a western style yell, all is hugs and kisses between Seb, Paula, Marcela and Arthur... and a handshake for Jorge Latorre... The Sebastian turns to Ivan, who is walking out...)
Seb: Ah! Hiciste un gran trabajo, primo!! Te felicito!! Sepultaste a CafeExport! Pusiste a tu hermano practicamente en la carcel! Arruinaste a tu papa moral y economicamente! Mejor dicho! Acabaste con la familia! Y aun asi, seguiste luchando! Hasta el final!! Para que yo me quedara pudriendo en la carcel!! Pues afortunadamente vas a tener mucho tiempo para reflexionar en tu propia celda!! Y ojala sea bien fria y olvidada!!
Pau: Bueno, ya, Sebastian. No mas! Vamonos!
Jorge Latorre: (approaches the judge) Senora Juez. Ante todo quiero agradecerle su paciencia durante este juicio. Y queria preguntarle cuanto tiempo estima para que mi defendido salga de la carcel?
Juez: Usted sabe que los procedimientos legales tienen que cumplirse. Sin embargo, yo creo que en unas dos semanas, con las pruebas que me entrego, su defendido estara con la situacion definida.
JL: Muchas gracias,. Ah! Una ultima pregunta. Usted cree que todavia es necesario llamar a la Senora Carolina Olivares?
Juez: No. Precisamente ahorita estabamos hablando precisamente de eso con el Senor Fiscal. Y estimamos conveniente que no es necesario que ella se presente. Lo felicito otra vez.
JL: Muchas gracias, Senora Juez. (Jorge runs over to Seb/Pau/Marc/Arth)
Marc: Sebastian! Entonces... estoy autorizada para llamar a la Gaviota a Londres y contarle lo que paso?
Seb: Jorge! como quedo la situacion de Gaviota?
JL No te preocupes! No la llamaran a declarar! Su situacion es absolutamente clara para la justicia.
S: (big relief in his sigh)
Marc: Bueno, entonces yo como que la llamo hoy mismo, cierto?... (she does not get the expected facial expression from Seb, gets him sad instead) que pasa, Sebastian?
S: No se. Creo que es muy tarde. Ella debe estar con Salinas.
Marc: Ay, Sebastian, por DIOS, no te pongas en ese plan! Yo creo que lo que va a pasar a esa mujer es que se va a derretir cuando se entere de lo que hiciste por ella! No, mejor dicho! la vas a tener aqui pero manana mismo! Vas a ver!
Seb: Bueno, diganle a la abuela que la quiero muchisimo y tengo muchas ganas de verla. (they come to put the cuffs back on Sebastian)
Marc: Tenlo de seguro... Sebatian... en todo caso, aqui te recogeremos. Con la Gaviota al lado! (she might not be certain of this but is trying to get his spirits up) Te cuidas, ya falta poco, ah?
Seb: Hasta luego!
Pau: Cuidate!...
Arthur: Suerte!
Marc: Vamonos!
JL: Esta es la noticia que esta esperando Cecilia para volver a la vida! (with a smile on his face)

(After most people leave, the Fiscal and Judge talk)
Fis: Para mi el caso esta muy claro. Lo unico que me preocupa son los hermanos Vallejo. Ellos ya saben que estan perdidos. Y seguramente mientras se hacen los tramites burocraticos, intentaran escapar o esconderse, o hasta salir del pais! Tienen tiempo suficiente.
Jud: Ya lo habia pensado, Senor Fiscal. Es mas! Yo puedo compulsar ahora mismo las copias del documento de los nuevos implicados. De tal manera que Usted dicte ordenes de captura inmediatamente. Y asi evitamos que se nos adelanten con algo.
Fis: Me parece muy bien. Entonces, manos a la obra. Mientras tanto, yo pedire un par de agentes para que los detengan hoy mismo.
Jud: Venga. Lo invito a un tintico.
Fis: Gracias.

(Sebastian is in his cell, watching the news that the coffee agreement was defeated/terminated. Avellaneda is giving a final statement from the Colombia representation..
Ave: Senores, hoy no es un buen dia para la cooperacion economica internacional. Hemos perdido un instrumento que sirvio durante muchos anos a mas de un centenar de paises, para acumular fondos que le sirvieran para pagar su deuda externa y para tratar de salir del subdesarrollo al que nos tienen sometidos. Pero tambien sirvio a los paises consumidores para hacer avanzar su industria. Queremos decir que Colombia siempre estara dispuesta a sentarse en la mesa de negociaciones. Pero que mientras tanto, hacemos votos para que esta experiencia de colocar el precio del cafe al vaiven de las fuerzas imprevisibles y volatiles del mercado no cause demasiadas victimas, ni traiga muchos desastres. Gracias.
(he is later interviewed on his way out, everyone is leaving the conference rooms...)
Ave: Mire, desgraciadamente vamos a entrar en un mercado libre y competitivo. Donde claro, los perjudicados seremos los paises productores.
(Gaviota spots the american rep and has some final words for him in front of the cameras...)
Gav: Perdon! Doctor Rosenbaum! Por HOY... disfrute de su triunfo! Pero despues no se queje ni se esten dando golpes de pecho porque nuestros campesinos y nuestros agricultores se dediquen a cultivos ilicitos! Porque eso si que es responsabilidad de Ustedes!!
(Sebastian turns off the tv, looks very visibly sad at the defeat of the coffee agreement and mostly for Gaviota, and how she must feel after all her efforts to promote it...)

(At CE, Ivan is mad, talking to the lawyer... will do anything BUT give up)
I: Llame a sus abogados para conseguir la forma de que se prolongue esa audiencia! Necesito escuchar otras opiniones para estudiar muy bien como salir de esto. Asi que citelos para hoy mismo!!
Lawyer: Doctor Vallejo, le repito que no hay nada que hacer. El caso esta perdido! Su esposa y su propio hermano declararon contra Usted. Y esos testimonios, sumados a los diskettes y a las pruebas que adjunto la defensa, le van a dar muchos anos de carcel. La juez dijo que iba a exonerar a Sebastian Vallejo. No hay nada que hacer. Salga hoy mismo del pais!
I: Nooo!! No me voy a rendir por ningun motivo!!
Lawyer: Si Usted se queda, sera bajo su responsabilidad! Porque si yo estuviera en el lugar de la juez o del fiscal, ordenaria detenerlo cuanto antes, previniendo que huiria.
Ang: Mijo, por DIOS!! ... hazle caso!! Tu no puedes correr el riesgo de que te metan a la carcel!! Mas bien, porque no llamamos a Bernardo y salen hoy mismo de este pais??
I: Calmate, mama!

(Harold is talking to an unconscious Cecilia)
H: Abuela... Abuela!... desde la cabana de mi tia Suzy en San Andres, se puede apreciar el inmenso mar. Y yo hable con ella para que nos diera un puesto. Y nos dio el de privilegio! El de ella, abuela! Es un balconcito ... alli hay una silla y desde ahi se puede ver el mar de diferentes colores, abuela. Tiene toda la rama de los azules. Y de los verdes segun el color del cielo, abuela! Imaginate! Mira, cuando despiertes, no vas a saber si estas en la tierra, en el cielo o en el paraiso de San Andres, Abuela! (Marcela and Paula arrive with the good news of Sebastian winning the trial)
Marc: Abuela... Sebastian gano el juicio. Entonces, muy pronto estara fuera de la carcel. 
H: Oiste, abuelita? Oiste? Sebastian gano el juicio, abuela!
Pau: Abuelita... Mira, Sebastian va a venir muy pronto a verte. Ya se empezo a hacer el milagro. Solo nos falta que te mejores para que se acabe de contentar.
H: Abuela... Abuela...
Marc: Abuela, haznos una senal de que nos escuchas, por favor... (nurse comes and repeats to them that only one can be in with her, to let her rest. Marcela and Harold are leaving Paula with her for the night, seemingly)
H: Gano Sebastian, abuela! Gano Sebastian!
(out in the hospital hall, Marcela is concerned Cecilia is not reacting to the news)
H: Ya, Marcela! No te preocupes! Yo pienso que la abuela nos escucho!!
Marc: Pues eso espero, no?... Ay! Tengo que llamar a Carolina Olivares! (is concerned about the cost of the call from the Hospital phone but Harold offers to pay for it)

Francisco is with Bernardo in the CE office)
Fra: Es que aun no puedo creer que te hayas prestado a semejante monstruosidad, Bernardo!! Sabias a que estabas jugando!! Conocias perfectamente los riesgos!!
Ber: Papa, Ivan me necesitaba. Y no era capaz de sacar ese proyecto sin mi ayuda! Cuando EL vino a decirme que necesitaba capital, estaba apunto de meter a CafeExport en un grave problema, papa! Bueno, y yo no lo hice solo por EL!! Lo hice por ti!! Por la familia!!
F: Pues debieron habermelo dicho!!!
Ber: Papa, no me hubieras perdonado y no hubieras permitido que se hiciera algo para salvar la compania. Era la unica opcion que teniamos!
F: Pues mira donde termino la unica opcion!! Hubiera preferido una bancarrota digna!! A un escandalo como este, donde hemos quedado todos como unos delincuentes!! Es que fue miserable lo que hicieron, no solamente con la empresa y con la justicia!! Sino con la familia!! Es que como pudieron tener la sangre tan fria de utilizar asi a Sebastian, Bernardo por DIOS!!!! Como pudiste permitir eso!!
Ber: Papa, el plan ya lo tenian listo Ivan y Perez! Y yo no tenia otra salida sino aceptar! Ademas, ellos me dijeron que no iba a correr ningun riesgo. Y en cuanto a Sebastian, papa, yo tambien estaba preocupado por EL. Se trataba de salvar a mi hermano Ivan.
F: Pues no salvaste a nadie!! No solo eso!! Tu tambien terminaste hundido!! Acabaste con tu carrera!! Con la imagen de tu empresa!! Y mi mama, al borde de morirse por culpa de los dos!! (in come Ivan and Angela since secretary told them Fran was in there with Bernardo a while)
A: Hola.
F: Yo no tengo nada que hablar contigo!!
A: Te equivocas, Francisco! Tienes que escucharme!! En este momento no podemos estar peleando! Tenemos que estar mas unidos que nunca! Bernardo, por favor no te vayas!
B: Mama! No vamos a estar mas unidos que nunca. Acabo de denunciar a mi hermano!
I: Bernardo, espera!  Si? Por favor! Mira, ya no vamos a discutir por eso! Todavia estamos a tiempo de solucionar todo esto. Tenemos que largarnos cuanto antes!!
F: NO SENOR!!! NI MAS FALTABA!! Ustedes no se van a poner a huir como profugos!!
A: Entonces que pretendes, Francisco?? Que nuestros hijos se vayan a la carcel??
F: Mira! Lo ULTIMO que espero es escuchar tu opinion!! Vamos a poner los mejores abogados a ver que podemos hacer!!
I: Papa, ya no es cuestion de abogados. Estamos hundidos!!
F: Estamos hundidos, si!! Precisamente por eso tenemos que responder con dignidad!! Ustedes dos acabaron con la imagen de una familia!! Con la imagen de un apellido que fue digno!! Digno hasta el maldito dia en que permiti que metieras tus sucias manos en la Compania!! Acabaron con un prestigio que Papa lucho por Anos en consolidar!! Con un prestigio que nos costo anos de lucha y trabajo!! Les exijo dignidad!! No se de donde diablos la van a sacar!! Pero se la exijo!! Lo ultimo que yo pudiera permitir seria que los Vallejo terminaramos como una banda de profugos!!
I: Bueno! Pero entonces que?? Nos vamos a la carcel simplemente por limpiar un apellido??
F: Pues eso seria lo justo!! Razon tenia Lucrecia cuando dijo que era un crimen lo que estaban cometiendo con la empresa y con la familia!! Fue miserable lo que hicieron con Sebastian!!! Para no hablar de que tienen agonizando tambien a mi mama!!
A: Por DIOS Francisco! Tambien los vas a culpar de eso??
F: Ellos no son los unicos responsables, Angela!! Tu eres la principal responsable!!
I: Papa, por favor calmate!
F: Angela, te desconozco!!! Como pudiste acolitarle a los muchachos semejante atrocidad?!!
A: Muchachos, por favor dejenme sola con su papa.
I: Papa... papa, lo siento. Te juro que... jamas imagine que todo esto iba a terminar asi. Y creeme que lo siento mucho, papa.
F: SI lo podias imaginar, Ivan!!! Conocias perfectamente las consecuencias que todo esto nos podia traer!!! Ya no hay nada que hacer! De aqui para adelante todo queda de mis manos! Voy a buscar nos abogados buenos a ver como podemos negociar con la justicia!
I: Papa... no pierdas el tiempo y... mucho menos dinero. Yo ya tengo un abogado.
F: Ese no es un abogado, Ivan!! Voy a ponerte una persona decente!! A ver que puede hacer por ti!! Y vas a aprender a ser una persona decente!! Como lo fue tu abuelo!! Como lo he sido yo toda la vida!! Vas a tener que aprenderlo asi sea a punta de carcelazos!!
(Ivan and Bernardo leave the office, lawyer is still waiting for Ivan outside at secretary, tells Ivan reservations are ready for Rio, plane leaves at 6 in the evening)
B: Asi que te vas para Rio??
I: En verdad no me dejaste otra opcion. Mira, no nos podemos someter a lo que diga mi papa, Bernardo! Tu tambien te iras de aqui en algun momento! Porque no vienes conmigo? (so much for me thinking that Ivan had finally seen the light and began to care for anyone BUT himself)
B: Olvidalo!
I: Por DIOS, Bernardo, nos van a detener, hombre!! Yo nunca quise que terminaras en la carcel por culpa mia.
B: Mira, no voy a dejar solo a Manuel. Ya te lo habia dicho!
I: No me importa que me hayas hundido. Sigues siendo mi hermano.
B: Lamento mucho haber declarado contra ti. No me dejaste otra salida. Suerte!... (brotherly hug)

(Marcela tries to call Gaviota at London but just missed her at the office, Gaviota left on a business trip for two weeks, will return right around the time Sebastian is to be released)

(Mauricio is saying goodbye to Gaviota at her apartment, mentions that he would like them to take a vacation together, he suggests somewhere I cannot decypher... [castles of Loia?].. Gaviota does not respond either a yes or a no clearly, tells him she will consider it. When Salinas leaves, Carmenza talks to Gaviota...)
Carm: Gaviota, Usted porque le dio ilusiones con esas vacaciones al Doctor?
Gav: Pues yo no le he dado ilusiones! Yo no acepte! Yo le dije que conversabamos! O no me oyo?
Carm: Pues pensandolo bien... acepte! A Usted, pues, EL no le es indiferente, cierto? Pues porque si EL no le importara, Usted mejor dicho no le hubiera dejado ni hablar del viaje! Yo me la conozco bien! O que? O le dijo eso de pronto para ilusionarlo? Eso no se puede hacer, Gaviotica! Ese Senor no aguantara por Segunda vez una decepcion de esas! O que?? A ver! Esta sintiendo para ya asi como cositas del amor? O que?
Gav: Bueno... porque yo no le puedo decir a Usted pues que estoy enamorada de EL... lo que pasa es que como ha sido un hombre tan especial... y se ha portado tan bien conmigo, pues... me ha dado tanto... respaldo, cierto?... pues yo no se... ademas, como es tan dulce... a uno la conmueven esas cosas...
Carm: Si... mas claro no canta un gallo! (walks away humming a wedding song)
Gav: Ay, no me moleste mas! Tengo dos semanas para pensarlo!
(there is a fade to Sebastian caressing Carmenza and Gaviota's picture, one of the ones that appeared in the article he read of them in between trial sessions)
(Ivan finds Lucrecia at the apartment when he goes home)
I: Lucrecia! ... mi amor!...
Lucre: No te me acerques!
I: Mi amor! Pense que no volveria a verte!
L: No me vas a volver a ver ni a mi ni a tu hijo!
I: Mi amor, si estas aqui, es por algo! Si no te has ido es porque sabes que me amas realmente. Te dejaste enloquecer por Marcia! Ellos te utilizaron, mi amor, no te das cuenta?? Se perfectamente que estas arrepentida de haber participado en el juego de Marcia. Ella vino para hundirnos y tu le colaboraste! Te das cuenta, mi amor? Le ayudaste a la mujer que mas has odiado en tu vida!!
L: Eso no es verdad. Yo te habia prevenido cuando volvimos, Ivan. Pero no! Para ti es indiferente! Pero apenas pudiste, lo hiciste!! Volviste con ella!! Yo oi tu voz!! Oi las grabaciones!!
I: Mi amor! Todo esto es una trampa y tu lo sabes muy bien!!
L: Una trampa?... Mira, tu no solamente estuviste con ella una noche! Sino muchas noches!! Y llegaste a la casa como si nada! A mi cama!! Claro! Como la imbecil de Lucrecia lo unico que hace es ... decir mentiras! Irse supuestamente a clubes! Pero no!! Voy a dejar de ser la imbecil de Lucrecia!!
I: Mi amor! TU sabias perfectamente que yo tenia que recuperar esos diskettes!! Tu sabias todo eso!! Mi vida estaba en juego, y no solamente mi vida! Sino mi matrimonio y mi hijo!! No tenia otra opcion!! Entiendelo, por favor, Lucrecia!! Ella me utilizo!! Y no vino solamente para acabar conmigo, sino tambien contigo!!
L: Nada de esto hubiera pasado si no fuera porque sigues siendo el mismo!! Si tuvieras el minimo de respeto por mi!! Si por lo menos me amaras!!
I: Y te amo, Lucrecia!!
L: Una semana mas con ella y te hubieras ido con ella!!
I: Mira, por favor! No especules!, si, mi amor?
L: Yo vi los pasajes!! 
I: ELLA ME LOS EXIGIO!!
L: Pero si yo estaba ahi cuando la llamaste a rogarle que por favor se fueran!!
I: Tenia que hacerlo, mi amor!! Yo sabia que iba a seguir despedazandome en la audiencia!! Mira, esta bien. No sigamos discutiendo por esto porque no vamos a llegar a ninguna parte. Acepto que me equivoque, mi amor. Acepto que fui debil, pero... en este momento ya... sobra pedirte perdon. Mi amor... yo tengo que irme. Bernardo termino de hundirme con su declaracion. Estoy absolutamente perdido. Voy a terminar en la carcel, asi que... la unica opcion que me queda es... largarme de aqui. Y hoy mismo! Y tu tienes que venir conmigo!
L: Que??...
I: Mi amor, tienes que darme una ultima oportunidad, te lo ruego! 
L: Como te atreves? Despues de todo esto a pedirme que me vaya contigo??
I: Pero Lucrecia, por DIOS! Tu no puedes empezar a desconocerlo todo en este momento! Si yo volvi contigo no fue por tus amenazas, porque tu misma dijiste que jamas llegaste a cumplirlas! Volvi contigo porque te amo!! Y no puedes negar que yo he tratado de ser un mejor marido!! No puedes negar que asumi todas las reglas que me impusiste con amor! yo me propuse tener un hogar estable, mi amor!... Pero... no! Tu tenias que vengarte de mi y lo hiciste!! Te olvidaste de todos los suenos que construimos juntos, mi amor! De nuestro matrimonio!! De todas las luchas por salir adelante! Yo no he hecho mas que luchar y... tratar de sacar adelante una empresa! No por llenar un banco con dinero, mi amor! Sino por tener algo solido contigo!! Porque nuestro hijo tenga una buena vida y tu tambien! Mi amor, por favor! Ya cumpliste con tu promesa. Ya me hundiste! Ya te vengaste de mi!! Pero... ya lo perdi todo, Lucrecia! No quiero... perder lo unico que me importa en esta vida, que eres tu y el hijo que estamos esperando. Ya perdimos un hijo y... y tenemos la oportunidad de estar esperando otro. (crying by now) No puedes echar todo esto a la basura porque si, mi amor!! Lo unico que me importa en esta vida eres tu!! Y yo, se que ya no tengo nada que ofrecerte pero te juro!... que si me das la oportunidad, estoy dispuesto a empezar de nuevo, te lo juro! Lucrecia, por DIOS!! Tienes que venir conmigo!! (she is crying, he reaches for her hand.. they are crying silently as door bell rings and it is the agents of the police to arrest Ivan)
Luc: No, por favor!!
Ag: Lo sentimos, Senora, pero... tenemos que llevarnoslo... Tranquilo, Senor Vallejo. Usted puede hacer todas sus diligencias desde la estacion.
I: Pero un momento! Tengo que llamar a mi abogado!
Ag: Desde la estacion lo llamara, Doctor Vallejo! (Ivan turns to Lucrecia who is crying...)
L: Por favor...
I: (while being dragged out the door) Te amo, Lucrecia!... No te olvides nunca! Te amo!... 

(Bernardo, in his office, is dictating a letter of resignation and appology to the board members of the Naviera. Agents arrive to arrest him as well, and he goes without resisting... asks secretary to call his family and let them know)

(we return to Angela and Francisco still at CE management office)
An: Tambien lo hice por ti, Francisco! Cuando Ivan me dijo lo que le podia pasar a esta empresa si El no conseguia ese maldito dinero en las exportaciones, yo me opuse a que te lo contara!! Yo no queria que te pasara nada! Yo sabia que tu no ibas a soportarlo y que no ibas a perdonar a Ivan! Yo queria evitar que Ustedes dos tuvieran un enfrentamiento tan horrible como el que habian tenido la ultima vez!!
F: Pues fue absurdo lo que hiciste, Angela! Totalmente absurdo! Como pudiste preferir guardar silencio para que Ivan y yo no tuvieramos un enfrentamiento, por DIOS!! Ademas, a mi modo de ver, ese no fue tu unico crimen! No solamente alentaste a Ivan a cometer un delito! Sino que convenciste a Bernardo para que se involucrara!! Como pudiste utilizarlo, por DIOS!! Bernardo ha sido un hombre correcto toda la vida!! Estaba haciendo una carrera brillante en la naviera!! Como pudiste utilizar asi a tus dos hijos??!! Como pudiste aceptar que utilizaran a Sebastian como carne de canon si esto se destapaba, Angela, por DIOS!!
A: Francisco!! Te juro que era la unica opcion!! Por Dios! Entiendelo!! Ivan me dijo que necesitaba una persona de confianza en la naviera y... yo le dije que... quien mejor que su hermano? Ademas, Perez me juro que no le iba a pasar nada. Y asi yo me cerciore de que no firmaran ningu documento! Mira, la posibilidad de que esto se supiera era tan remota, que te juro que yo jamas me imagine que le iba a pasar algo a Sebastian!! 
J: Pero le paso, Angela!! Y no solamente eso!! Sino que hicieron hasta el final lo posible por hundirlo!! Eso no tiene perdon, Angela!! 
A: Francisco... era la unica opcion de salvar esta empresa.
F: Pues yo hubiera preferido mil veces que se hubiera hundido esta empresa!! Hubiera preferido mil veces la ruina por las imbecilidades de Ivan a que nuestros dos hijos hubieran terminado como dos delincuentes!! Y ya ves!! La empresa no solamente no se salvo!! Sino que termino mas arruinada de lo que hubiera terminado en esa epoca!! Tenemos a nuestros dos unicos hijos al borde de la carcel!! Y mama agonizando!! Por Dios, Angela! Te equivocaste de medio a medio! Te equivocaste y ya no hay nada! Nada que hacer para remediarlo! Si no hubieras cometido la estupidez de encubrir a Ivan, hoy estariamos en la ruina, si! Pero juntos y con dignidad!!
A: Que me estas tratando de decir, Francisco? Que no vamos a seguir juntos?
F: Angela, tu crees posible que sigamos juntos? Con nuestros dos hijos en la carcel y mama agonizando por tu culpa??
A: Francisco, tu no puedes permitir que mis hijos vayan a la carcel!! Jurame que los vas a sacar del pais hoy mismo!!
F: Absolutamente, Angela! Ellos TIENEN que responder por esto!! Excusame, pero no quiero hablar mas contigo! No quiero verte mas!! Por lo menos, en mucho tiempo!! Quiero estar solo! Quiero ver que puedo hacer por mis hijos!
A: A donde vas?
F: Y no metas las manos en esto!
A: A donde vas, Francisco?
F: A la clinica! Tal vez sea la ultima vez que vea a mama! Y reza para que no se muera! Porque si se llega a morir, no te lo voy a perdonar jamas!!
A: Francisco!! No puedes dejarme asi!! Yo lo unico que he hecho en la vida es quererte!! Querer a mis hijos!! Jamas te falle!! Nunca te di motivo, por DIOS!! No puedes cobrarme asi de caro este error que he cometido!! El unico error que he cometido!! Un unico error, Angela! Pero que acabo con la familia!! Un unico error que acabo con todo lo que hiciste durante muchos anos!!
(the phone rings, it is Lucrcia, they arrested Ivan... Angela gets panicked, yells at Francisco to call Bernardo! but no need, phone rings again and it is Bernardo's secretary with the same news...)
A: Francisco!! Yo no voy a permitir que mis hijos se queden en la carcel!! Te advierto que si tu no haces algo lo hago yo!!!
F: Ya te dije, Angela! Que no metas las manos en esto!!
A: Yo no voy a dejar a mis hijos en la carcel!!
F: De aqui para adelante es mi responsabilidad!! Y sabes que?? Aqui no muevas un dedo!! Vete para la casa que es tuya!! No quiero verte mas!! Por mucho tiempo!! (leaves angry)
A: Francisco!!! 

(at hospital, Paula, Marcela and Harold are sitting in waiting room, very concerned...)
P: Nada. Ni la noticia de Sebastian la hizo reaccionar...

Two weeks later...
(Seb is laying in his cot, reading a book... in comes Jorge Latorre)
J: Vengo del juzgado! Ya te dictaron sentencia.
S: Y?
J: Te declararon... inocente y te absolvieron de todos los cargos! (smiles back and forth) Bueno, vamos! Estamos listos para irnos.  Que pasa? Te amanaste aqui o que??
S: Pero me voy ahora mismo contigo?
J: Si! Ya mismo! Solamente me faltan unos papeles de la oficina juridica y nos vamos! Preparate! (he does not have to say that again, Seb jumps up from the cot )
S: Bueno, y dime, que has sabido de Ivan y Bernardo?
J: Como asi? Es que no los has visto?
S: No.
J: A ver! (Seb is packing up real fast as Jorge speaks) Francisco les puso un abogado, pero despues de evaluar las pruebas que presentamos, Ivan decidio declararse culpable y facilitar las cosas. Es que no solamente la declaracion de Marcia, de Lucrecia y de Bernardo le hicieron mucho dano, sino que los diskettes fueron definitivos. Porque alli aparecen los numeros de sacos que EL exporto ficticiamente, las fechas... todo!  Solamente estan esperando que les dicten sentencia. Y...
S: Cuanto crees que les den?...
J: A Ivan le daran unos 8 anos, Bernardo tal vez menos, Quiroz saldra en unos 3 anos de la carcel. Y a Reynaldo Perez lo juzgaron como reo ausente y le dieron 10 anos de carcel. La interpol lo esta buscando.
S: (smiling, hopeful...) Y Gaviota?... Marcela me dijo...
J: Ay... no, Sebastian. Lo siento mucho. Afuera estan Paula y Arthur. Y Marcela te tiene unas noticias.
S: Que noticias?
J: Prefiero que te las de ella. Yo voy a la oficina juridica a ver que pasa con la orden de salida.
S: Jorge! Necesito que me consigas un permiso especial.
J: Permiso especial?

(Seb, dressed up now, goes to Bernardo's cell)
S: Bernardo!...
B: (gets up from his cot slowly and meets Sebastian at the bars) Asi que ya te vas?
S: Si. Te lo debo todo a ti.
B: Huh! Tu eres el unico que dice eso. Como se te ocurre, si hubiera hablado antes, no hubieras pisado este lugar.
S: Bernardo, yo se que lo hiciste por tu hermano. Yo en tu pellejo tal vez habria hecho lo mismo por una de mis hermanas. Lo importante es que lo hiciste. Espero que salgas lo mas pronto posible. Yo estare pendiente de ti. Suerte.
B: Perdoname.
S: Que estes bien.
(next, Seb goes to Ivan's cell, gets the guard to let him inside)
I: Si vienes a cerciorarte de que estoy aqui y a disfrutar la escena, es mejor que te largues. No tengo porque soportarte.
S: No he venido a eso.
I: Ah, no? Entonces a que vienes, ah? A recordarme la cantidad de demandas que me vas a poner? Pues no me preocupa, primo! Seran unas mas entre la cantidad de demandas que estan lloviendo sobre mi. Asi que puedes poner todas las que te de la gana, que ya no me afectan. Y si vienes a decirme que te vas, pues me alegra mucho, primo. Al menos voy a tener el placer de no correr el riesgo de volver a verte.
S: No, Ivan. Yo no pondre ninguna demanda. Pero si vengo a despedirme. Porque no volveremos a vernos jamas. Sabes? En todo el tiempo que estuve aqui dentro (sits in the foot end of Ivan's cot, Ivan is sitting in the head side leaning against the wall), desde luego tuve mucho tiempo para pensar. Y especialmente para recordar. Y lo que me vino a la memoria fue el recuerdo de cuando tu familia y la mia se reunian en la hacienda. Yo te veia llegar de la mano de Francisco y Angela, yo contaba los dias para que ese momento llegara. Porque yo sabia quer iba a estar contigo! Con mi companero de juego! Recuerdas? Al menos tu tenias un hermano! Pero yo no. Y en eso te convertiste para mi. Y asi fuimos! Como hermanos! Crecimos juntos... Lo fuimos cuando nos mandaron a Europa a estudiar en Londres. Tu y yo compartimos un apartamento... Y ese era nuestro hogar! Y era la prolongacion de nuestra casa! Sabes? No importaba que nuestros padres estaban lejos porque... nos teniamos el uno al otro. (Ivan begins to cry) Hasta nos sentabamos en la cama, asi como estamos ahora. Eramos confidentes. Tu con tus mujeres... y yo con mi trauma. Me acuerdo que tu hiciste todo lo posible para demostrarme que yo podia amar a una mujer. Pero sabes? En esa epoca... tu realmente te preocupabas por mi. Yo no se en que momento o como llegamos a este desastre. Tu lo sabes?
I: (sighs) De pronto fue... el abuelo que nos condeno a esta guerra... en su testamento. Tal vez yo perdi el horizonte, yo no se, Sebastian. Creo que ya no importa.
S: Pues no te voy a decir que... espero que volvamos a vivir esos momentos, porque no lo deseo. Pero una cosa si quedara. Los recuerdos. Porque por mas que trate de olvidar, eso seria como olvidar la mejor parte de mi vida.
I: Yo tampoco lo voy a olvidar, primo.
(Seb calls the guard and leaves quietly, with nothing but a sad face... looking away)

(Sebastian exits the building, is received with hugs and kisses from Paula, Marcela, Arthur and a handshake from Jorge Latorre)
S: Arthur, otra vez vamos a sacar esa hacienda adelante, ah?
P: Bueno, ahorita no vamos a hablar de la hacienda, ni los negocios. Nos vamos de aqui, si?
S: Bueno, y que han sabido de Gaviota?
Marc: Esta en Bruselas!
S: Con Salinas!...
Marc: Ah- ah! Te equivocas! (they get in the car) Antes de venir, llame a la oficina y me dijeron que llegaba manana. O sea! Que muy pronto vas a ver a tu Gaviota, Sebastian! Y por Salinas ni te preocupes! Porque EL esta cumpliendo sus labores por alla en Londres.
S: Bueno, entonces vamos para casa de la abuela! Tengo muchas ganas de verla! Ella debe saber que hoy salgo, no? (silence in the car, he notices something is wrong) Que le paso a la Abuela??
Pau: Sebastian... te vamos a decir algo pero tienes que tomarlo con calma.
S: Vamos, Jorge! (Jorge is driving) Pero que paso?? Paula!...
(at hospital hallway, Harold is rolling Cecilia down the hallway in a wheelchair, we hear Marcela warn Sebastian...)
Har: Ay, Abuelita!  Yo te tengo una sorpresa! Con bombas y platillos y toda esa cosa, pero... Ay mira, abuela!
Marc: Sebastian! Acuerdate que prometiste no ponerte melodramatico! Eso le hace dano a la abuela! 
S:(he gives Cec a kiss on cheek ) Abuela, yo estoy aqui!... Gracias por esperarme. yo no se que habria hecho si me hubieras dejado... yo te amo, abuela! (Seb leans on Cecilia's lap)
H: Miren, muchachos!! La abuela movio la mano!! Miren!! 
S: (Grabs Cecilia's hand and covers it in his own hands and leans on it...) Te amo, abuela!
H: Ya somos dos los que te amamos, abuela! Somos dos!! Arthur! Venga a darle un abrazo a la abuela! No se quede ahi! (Arthur complies) Ya somos tres, abuela!! Ya te amamos tres!!
Seb: Vamos a la casa!
H: Abuelita, cuando llegues a la casa te voy a preparar unas sopas de algas que en ocho dias estaras hablando y en quince estaremos suplicando para que te calles... (laughs) Te voy a ensenar a bailar Reggae! Imaginate que la abuela...

(at the house)
S: Llegamos a la casa, abuela! (goes around Cec and kneels beside her wheelchair) Sabes? En algun momento llegue a pensar que no iba a venir a esta casa por mucho tiempo. (Cecilia nods smiling at him) Estoy muy feliz de estar aqui contigo, abuela. 
(later, with Marcela)
S: Tu has vuelto a saber algo del nino? Has hablado con Lucia?
Marc: No, pues no hemos tenido noticias de Lucia. Pero eso si. Mensualmente le funcionamos una suma, el dinero que alcanzamos a reunir, en la cuenta que ella dijo.
S: Pero al menos sabes si esta retirando mi dinero?
Marc: No. No lo sabemos, pero si quieres, eso lo podemos averiguar, yo creo.
S: Pues si. Yo quiero saber donde esta ella y quiero ver el nino! Si ella esta retirando ese dinero, tal vez en el banco nos digan donde podemos localizarla!
Marc: Pues tocaria averiguar.
Jorge: (approaches them) Les tengo una magnifica noticia!
S: Por favor, Jorge. La necesitamos!
JL: Me acaban de informar que se terminaron las gestiones de la anulidad de tu matrimonio. (big eyes of Sebastian pop out)
S: Anulado?... Eso si es buena noticia!
Marc: Sebastian! La mejor noticia!
Jorge: Pero hay una cosa extrana! Los abogados de Lucia desistieron de gestionar la separacion de bienes y el cambio de apellido. (Jorge says locating Lucia via the bank will be a long shot)
Seb: Marcela. Ese dinero de las consignaciones sigue saliendo del bolsillo de Harold?
Marc: Si.
S: (sigh) Bueno... (to Arthur) Y en la hacienda? Como van las cosas?
A: (sighs)
S: Por favor! Yo quiero la verdad! Necesito saber que esta pasando en la hacienda y que paso con el secuestre!
A: Se fue!! Yo desgraciadamente no pude estar al frente de la finca... por tener problemas con Matilde y el Doctor Latorre tampoco pudo viajar por asistir en las audiencias y preparando tu defensa y no habia a quien mandar realmetne. Y entonces, el secuestre junto con los acreedores del papa de Lucia, practicamente... desbarato todo... la finca.
S: Pero como asi que practicamente desbarataron la finca, Arthur?? (getting angrier by the second)
A: Lo que pasa es que el secuestre trataba muy mal a los trabajadores, incluso les faltaba en el pago y entonces, uno por uno se fueron todos y no habia quien trabajara, no habia quien esta al frente de los cultivos del cafe gourmet, de los frutales, del ganado, y no habia ni siquiera quien controlara al secuestre! Y el timpo mando que recogieran maquinaria y ganado! Desmantelaron el...
S: Pero es que ellos no pueden hacer eso!! No es legal, Jorge!!
J: Ya inicie un proceso contra ellos! Va a ser muy dificil recuperar lo que se llevaron! Ademas, la deuda sigue vigente! 
S: (sighs) Pero es que me dejaron la hacienda practicamente en la ruina!
A: Y no solo en la ruina. Tambien abandonada. Luisa, la trabajadora, la unica que teniamos se fue ya. Increible! Bueno, Sebastian, yo no se. Yo te voya ayudar. Voy a hacer todo lo posible para que salgamos adelante. Hasta ahora, Paula no me ha dejado hacer nada hasta que tu saldrias, no?
(Paula approaches them)
P: Ya veo que estas enterado de todo. Sebastian... yo tuve la culpa. Yo no deje que Arthur fuera a la hacienda!
Seb: (calming down now) Bueno, este no es el momento para quejarnos ni asignar culpa. Hay dos causales de lo que paso en la hacienda. Miguel Tejeiros y yo. A proposito, Ustedes han oido algo al respecto de Miguel Tejeiros?
Marc: No. Nada.

(we see Miguel at a restaurant phone trying to convince an old friend to help him out..., the waiter is pressuring him to get off the phone, there are other customers waiting. Miguel scans the other customer, it is a very good looking rich young woman... Miguel keeps on begging his friend to let him stay at his place and at least let him go in to take a shower but his friend hangs up on him... Miguel looks at the young woman again, and right away changes strategy and is on the hunt again for a rich sucker, and begins to talk on the phone as if he is talking to a worker of his that screwed up his credit card bills and his reservations, will fire you, etc... After hanging up, he talks to the lady and gets her to invite him to her table with another lady friend of hers, turns out the woman is the daughter of a famous investor... Miguel turns on the charm again about knowing her parents, their families being buddies, etc etc...)


S: Despues de hablar con Gaviota, manana me voy para la hacienda. (to Arthur)Voy a ver que puedo averiguar sobre el caso de Matilde, y ver que posibilidades hay de que regreses.
JL: Quieres que te acompane?
S: No, Jorge. Gracias. Ademas, no creo que tengamos los medios para viajar los dos.
Marc: Va a ser un poco dificil, Sebastian, porque pues... estamos escasos de dinero, no?
Seb: Lo se, Marcela! Pero de alguna forma yo tengo que viajar.
(Harold comes down the stairs)
H: OK!!! OK!! Familia! La abuela se durmio!!
Marc: Harold!! (Harold is volunteered to the rescue again.)
(Jorge Latorre says goodbye)
S: Jorge! Agradecerte por todo lo que has hecho... seria poco. Yo te debo la vida! (handshake) Y la verdad, yo no se como podre pagartelo.
Jorge: Saldras adelante, Sebastian! Saldras adelante! Y mira... yo estare pendiente... porque en el momento que tengas un respiro te paso la cuenta de cobro!! (everyone laughs) Hasta manana todos!
Marc: Bueno, hermanito. Yo me imagino que tu estaras rendido y querras irte a descansar. Te alisto tu cuarto?
S: No, no, no! Yo ya pase demasiado tiempo encerrado en un cuarto y recostado en una cama. Yo me quedo aqui mismo... voy a esperar el amanecer. (Paula smiles) Tu sabes a que hora llega Gaviota a Londres?
Marc: Bueno, pues segun me dijeron, llegaba al medio dia. Yo creo que a primera hora puedes llamar.

(end of ep 156)

Next morning, at Londol, Gav gets a message from her secretary that Marcela had called and had asked for when she was coming back, and also asked for her private (home) number and she did not give it to her. Gaviota is visibly impressed by the news of the call. She goes into a meeting with the guy who is permanent representative of Colombia at OIC, the guy who was there before she and Salinas arrived. 

Sebastian is pacing around the living room at Cecilia's, waiting and wondering if it is time to call Gaviota. Marcela comes down. He asks her if it is late enough for Gaviota to have arrived at the office.
Sebastian calls London. Secretary takes the call and goes in and interrupts Gaviota's meeting with the colombian rep. Gaviota at first brushes him off saying she does not want to talk to him ("A ver! Digale que no quiero hablar con EL, y que no me vuelva a llamar!"), but when the secretary is still talking to him since he insists he needs to talk to Gaviota, she walks out and grabs the phone from the secretary, she is visibly irritated...
G: A ver, Senor!! Usted que es sordo o que?? Usted que no acaba de oir a la Senorita que no quiero hablar con Usted??
S: Gaviota, por favor!! Tienes que escucharme!! (but to no avail, she won't listen, like she 
did not listen to Latorre when he first contacted her after she was kicked out of CE by Ivan) 
G: No quiero hablar con USTED!! Se lo he dicho en todos los tonos!! Usted murio para mi!! Y me hace Usted el favor de no volverme a llamar!! (hangs up hard on him) Ave Maria! Yo le voy a pedir el siguiente favor! A este personaje no me lo vuelvan a dejar pasar al telefono! Asi le diga que se murio de un infarto, que se va a pegar un tiro!! Lo que sea!! Por nada del mundo!!
(Gav walks back to the man's office to continue their meeting, but she cannot concentrate on the subject of the meeting anymore)
(Seb hangs up the phone dissappointed)
S: Ya no quiere saber de mi! Me esta detestando, Marcela! Ya no vale la pena!!
Marc: Creo que ahora soy yo la que la voy a llamar!
S: (taking phone from her hand and hangs it up) No, Marcela! No insistas! Ademas, no tenemos condiciones de estarla llamando!! Haciendo llamadas de larga distancia tan costosas y tan inutiles!! 
Marc: Mira, ese es mi problema! Yo no voy a dejar que Ustedes no hablen!!
S: Bueno, haz lo que quieras! (gets a little ray of hope again, sits down at the couch but is attentive to how Marcela's attempt goes...)
(Marcela calls London, gives her own name, secretary walks into the coffee rep's office again)
Gav: Ay virgen! Pero que cosita pues!! Digales por favor que no me llamen mas!! Que no me insistan mas y me dejen la vida en paz!! No! Es que no quiero hablar con nadie que tenga ese apellido, por favor!! Quitemelos de encima, por favor, es lo unico que le suplico!
(Coffee rep questions her attitude to the calls after she had been so interested in knowing what was going on with CafeExport and with the Vallejos. Since she cannot concentrate on their meeting anymore, he sends her home to rest, will continue working on this report tomorrow).
Seb: Satisfecha?
Marc: No. Sebastian, Avellaneda debe venir en 2 o 3 dias y yo voy a hablar con EL! Porque EL tiene que hablar con la Gaviota!! Tiene que explicarle todo lo que esta pasando!!
Seb: Marcela, haz lo que quieras, pero ten algo en cuenta. Gaviota me esta detestando. Y ya ha tenido muchisimo tiempo para odiarme, y es posible que... que ya la haya perdido para siempre. Pero yo no quiero hablar con ella, para que se compadezca de mi! O para que vuelva conmigo por lastima! Yo quiero que ella se entere de lo que paso! Y si no quiere escuchar, pues... las cosas no van a cambiar en nada!
Marc: (stares at him in disbelief) Que extrano. No puedo creer que tu te rindas tan facil. Despues de semejante esfuerzo! No se. Si al menos yo hubiera conseguido el numero de su apartamento, hubiera hablado con la mama y le hubiera explicado lo que paso, pero no me lo dieron! 
Seb: Que ironia. Cuando Gaviota quedo embarazada, fue a la hacienda a pedir mi telefono y la familia no quiso darselo. Le toco ir a Europa a buscarme...  Voy a la agencia por los pasajes, Marcela. Yo te llamo cuando llegue a la hacienda.
Marc: Sebastian, en la hacienda no hay telefono porque cortaron la linea.
Seb: Yo te llamo de donde sea. (asks her to try to get Lucia's address and locating info via the bank where they send the money) Otra cosita! Yo se lo terca que eres y que vas a llamar a Gaviota. Te advierto una ultima vez. Yo no quiero que ella regrese conmigo por compasion, Marcela. Entiendelo.
Marc: Ok.
(At CE, Francisco is releasing all employees. Sebastian arrives as he is thanking the employees for all their loyalty and hard work, and is sorry he has to make this decision, but there is no choice. When the meeting ends and the employees return to their jobs...)
Seb: Tio!...
Fran: (hug) Hola, mijo! Me alegro que hayas salido ya. Que bueno! (takes Sebastian to his office)
Seb: Ni siquiera te voy a preguntar como van las cosas aqui porque por lo visto las cosas aqui no estan nada mejor que por mi lado.
Fran: Huh! Pero por lo menos para ti ya termino la tragedia! En cambio, para nosotros y el resto de la familia, apenas empieza!1 Ya pronto van a sentenciar a Ivan y a Bernardo. Y eso en cuanto a la justicia colombiana! Porque lo que es la justicia y la banca americana, nos estan destrozando! No se han contentado con el dinero que se quedo congelado en los Estados Unidos. Le han caido a todo el efectivo, a todos los bienes, los apartamentos en el exterior, incluyendo el de Londres, los carros, todo! Todo lo que han encontrado! No se cuanto tiempo mas van a pagar los muchachos.
Seb: Tio, y Angela?
Fran: Nos separamos, Sebastian! No se si algun dia podre perdonarla.
Seb: Y que paso con Lucrecia?
Fran: En Estados Unidos con la familia de ella! Le dio muy duro todo esto a ella. Sobre todo le dio muy duro el haber tenido que declarar contra Ivan. Me dijo que iba a permanecer en el exterior por muy largo tiempo. (serves himself and Sebastian a drink)
Seb: Pues tio, yo... vine solo a saludarte, ver como estabas. Y queria decirte que... contigo yo no tengo ningun resentimiento. Lo lamento mucho, todo lo que ha pasado.
Fran: Gracias, mijo. Muchas Gracias. Oye, y la hacienda, como va?
Seb: (sad) No, no me preguntes. Yo salgo precisamente ahora para ver que fue lo que me dejaron. 
Fran: Quisiera ayudarte en algo, colaborarte en lo que pueda, no se!
Seb: No te preocupes. Lo mejor que puedes hacer es... dejarme saber que estas bien.
Fran:  Gracias.
Seb: A tu salud, tio.
Fran: A la tuya.... (as Sebastian is heading to the door) Y Carolina?
Seb: (again, sad) No, tio. Ella ya no quiere saber de mi. Hasta luego.
(walks one more time by the CE hallway, remembering when he and Carolina would walk by it together)

(at London, Carmenza is talking to Mr. Thomas about the hacienda CasaBlanca, Mr Thomas thinks she is talking about the movie CasaBlanca, and begins to mention the names of Humphrey Bogart, Ingrid Bergman, and begins to sing the song 'You must remember this...' to which Carmenza puts a face like wondering what does that have to do with the hacienda...
Gaviota gets home, Carmenza notices a somber mood in Carolina right away...)
Carm: Que me le paso?? Que es esa carita??
Gav: No, que Sebastian me llamo a la delegacion!
Carm: Que??
Gav: Si, Senora!
Carm: Y que le dijo?
Gav: Como es que que le dije?? Pues pase ahi, lo mande al diablo y le colgue!!
Carm: Oiga, pues de pronto no hubiera sido bueno, pues, escucharlo?
Gav: Como asi que escucharlo?? Escucharle otra vez la misma historia?? Y alli despues me llamo Marcela... y la mande al demonio igual! No, vea! Esto no va a cambiar mis planes ni nada! Porque la verdad que yo si ando demasiado ofuscada con eso! Yo para darle bolas a Sebastian a estas horas de la vida?? A que me eche otra vez la misma historia de que me quiere, de que me idolatra, de que... quiere volver conmigo?? No, pero yo estoy muy grande ya, como para estar con esa cosa otra vez! Vea, es que a mi me ha costado mucho estabilizarme la vida! Porque no ha sido ningun facil! Yo quiero que me dejen tranquila! Bueno, pues asi es que Usted ni me haga caras ni nada, asi que quitese los remordimientos! ... Bueno, vea! Y que discutio con su novio? SI la van a cuidar o no?
Carm: Que esta diciendo? Pues sepa y entienda que don Mr. Thomas no es mi novio!
Gav: Nooo!! Que va!! Que hasta cocinando lo tiene!!
(Salinas arrives, tells Gaviota he is leaving for his own trip, and invites her to take a vacation together after the two weeks... he has been invited to a tour of coffee producer countries in Asia and would like her to go with him... He also invites Carmenza to come along but she says the one who really needs the vacation is Gaviota, she will be fine there...)
(As we see Salinas proposing the trip together to Gaviota, we see segments of Sebastian walking through the dark, abandoned hacienda. )
(When Salinas leaves after Gaviota told him she needed to think about his trip proposal...)
Carm: ... El problema es que... Usted esta segura? .. Vea, Gaviotica... Usted sabe muy bien que aceptar ese viaje es como decirle que si al Doctor Salinas.
Gav: Pues si, lo se.
Carm: Y si no esta muy segura, digale de una vez que no , pero, pero que la cosa sea clara, pues porque Usted no puede ser tan cruel.
Gav: Yo se! Ya le digo!

(Sebastian walks into the study at the hacienda house, opens the drawer and Gaviota's cassette is still there, he has no stereo to play it at, but holds it and looks at it for a while, drinking straight from a bottle... The next morning, Sebastian is walking through town, walks by the cafe where he had the first conversation with Gaviota about where London is... but the cafe is destroyed now... a guy walking by tells him it was destroyed by a short circuit that created an explosion.. Seb says how sad)
(Meanwhile, at London, Gaviota is too distracted and is falling behind in being able to have the report finished in time for the colombian rep to take with him to his meeting, she promises him it will be ready early in the afternoon)
(Sebastian keeps on walking through town. Juancho, the guy who helped him look for Gaviota a long time ago the first time she left the hacienda after he got married to Lucia, recognizes him and treats him to an aguardientico...)
Jua: Al lado mio no le van a faltar los amigos ni las muchachas ni el aguardientico!
(Juancho asks Sebastian what happened with the hacienda that it is so abandoned and ruined... Sebastian tells him about what Miguel Tejeiros did, sold the Oxychloride, etc and between him and his ex-wife they destroyed the hacienda and his life, leaving him totally broke... Juancho asks him about Arthur, Sebastian remembers and asks him in turn about Matilde. Juancho says she went nuts (crazy). But she is seen every now and then. Sebastian asks Juancho for help to bring the hacienda back up. Juancho says he will help Sebastian because ...)
Jua: Usted a mi me tendio la mano cuando yo mas necesitaba, Doctor! Y eso Juancho Mejia Nunca lo olvida, Doctor! Cuando quiera, Doctor, me voy ya mismo a la hacienda a abonar la tierra y a palotear! Pero tenga en cuenta, Don Sebastian! Que vamos a hacer Usted y yo solos? La situacion por aqui no esta menos peor que la suya! Se lo juro! Toda esta gente esta completamente desanimada. Dicen que el precio del cafe bajo y la tierra no vale nada! No vale un centavo, Doctor! Aqui todo el mundo, ellos quieren acabar con el cafe! Y sembrar lo que sea! (Sebastian looks around the bar where they are at, and remembers kissing Gav there, the night he proposed to her the first time, we also see Gaviota at work, unable to concentrate on her work) Vea, Don Sebastian. Aqui hay sed de trabajo. Lo que necesitamos es pagarle a la gente! No mas!! Y ahora que va a venir tanto recolector... alla hay mano de obra!! Eso si, Doctor. Tenemos que tener billete contante y sonante! Si no, no hay nada! Sebastian, Usted me esta oyendo o no?
Seb: Si, claro, Juancho!! Hay que tener billete!
Juan: Billete! O lo estoy cansando con el tema?
Seb: No, para nada! La hacienda es el unico tema para mi! La verdad es que eso es todo para mi y para mi familia y, de alguna forma, Juancho, yo tengo que sacar esa hacienda adelante! Por la hacienda, Juancho! 
Jua: Salud, Doctor!... Yo lo veo, Don Sebastian, tan triste. Tiene la mismita cara del dolor amoroso. La misma que tenia hace muchos anos cuando estuvimos buscando a la Gaviota por todo el pais. Que paso con ella, Doctor? Finalmente la ilusion y toda la...
Seb: No, no, Juancho!... Por favor. No me hable de ella! Ella me odia! No quiere saber de mi... la perdi! La perdi, Juancho! Asi que cambiemos el tema, hablemos mas bien de la hacienda. Si? Porque esa hacienda es mi salvacion y la de mi familia! Porque te voy a contar una cosa. En esta vida yo solo se hacer 2 cosas. Una es sembrar cafe. Y la otra es amar a la Gaviota. Y como ya no puedo amarla, hablemos de la hacienda.
(at london, Gaviota can't give the report to the Colombian rep that day, promises to have it ready early the next morning)
(Sebastian and Juancho continue drinking and telling the blues together at the bar...)
Juan: (noticing Seb won't be able to concentrate unless he fixes his romance issue first) Ya, hombre!! Es que Usted no va a solucionar nada. Es mas, porque no arregla el problema con la Gaviota??
Seb: Ni me la menciones, Juancho, que ella ya no quiere oir de mi!
Jua: Nos vamos a ir a Pereira! Al festival del despecho!!
Seb: (nods a no) Yo me voy...
Jua: Como asi que se va, hombre? Para donde??
Seb: Para Europa!
Jua: Como va a irse para Europa? Esta loco!!?
Seb: Eso mismo le dijeron a la Gaviota cuando quiso ir a buscarme, y ella fue!... Juancho... necesito que me ayudes a buscar una platica. Para coger el avion hoy a Bogota.
Jua: Pero Sebastian!...
Seb: (explains to Juancho he just needs money to get to Bogota and for moving around London via metro train)
Jua: Pero como va a pagar la marana grande?? El pasajito!!
Seb: Yo tengo un angel de la guarda... (of course, thinking of Harold again)

(At London, Salinas visits Gaviota when he returns from his trip, wants to know if she made a decision as to travel with him or not with him)
Gav: No, vea, lo que pasa es que yo ando como lo mas preocupada!... Y yo lo que siento es como... como miedo!
Sal: Miedo como de que?
Gav: Pues yo no se si este preparada para hacer ese viaje con Usted. Pues porque de pronto se crean mas expectativas de las que...
Sal: No va a pasar nada. Demonos la oportunidad de viajar juntos. Nos vamos a divertir mucho.
Gav: No, pues yo de eso estoy segura! Eh... pero pues, no se. Y a veces pienso que tal vez... pues que habra mas ilusiones de las que debia haber!
Sal: NO, yo entiendo que Usted todavia sigue... pues sigue enamorada de Sebastian!
Gav: Que va! No, pues de verdad que no! Pues no es eso! Es que pues no se si estoy preparada como para que alguien mas entre en mi vida ahora. Usted entiende?
Sal: No se preocupe, Gaviota. No importa y... simplemente... yo corro los riesgos! No se preocupe. Es problema mio.
Gav: Bueno, pues entonces... entonces si. 
Sal: (shocked, cannot believe he just heard a positive from her) Viene? Esta segura? (smiling)
Gav: Si, claro!
Sal: Pues dejeme darle un beso, Gaviota. (she lets him kiss her on cheek)
Gav: Voy encantada. Se lo digo de verdad.
Sal: No le quito mas tiempo. Tengo que ir a reservar los pasajes. Gaviota, no va a recordar NADA del pasado.

(Sebastian calls Marcela from the bar)
Marc: Como esta la hacienda?
Seb: No, eso es mas parecido al fin del mundo que no se que!
(Marcela reluctantly listens to a drunk Sebastian suggest his plan to go to Europe to go get Gaviota and he asks her to put Harold on phone...)
Seb: Yo se que estoy abusando, Marcela! Pero es que yo tengo que ir por ella!!
Marc: Pero porque no esperas que llegue Avellaneda? EL de pronto habla con ella y...
Seb: Es que tu me puedes garantizar que Avellaneda va a llegar manana?
Marc: No.
Seb: Ademas!! Si llegara!! Tu crees que es mejor que EL hable con ella que yo lo haga personalmente??
Marc: Desde luego que no, Sebastian!
Seb: Marcela! Ella hizo un sacrificio de amor por mi hace muchos anos! Ahora! Yo se que ella no cree en mi! Pero yo voy a hacer ese mismo sacrificio por ella! Yo voy a buscarla, Marcela!!
Marc: Como tu digas, Sebastian. (calls for Harold, gets him on the phone)
H: (to Marcela) Presiento que esta llamada me va a dejar mas pobre que la familia! HALO!! Que hubo, man?? Si?? ... (changes face to concerned) .. que quieres?... Mira, men... lo que pasa es que ya queda poquita plata realmente. Y yo pienso que te puedo conseguir para que vayas en... no en primera clase sino en clase economica!... Si, no... no problem, man!!

(Carmenza is still reluctant about Gaviota's decision to travel with Salinas)
Car: Usted esta segura?
Gav: Ay, mama! Como no voy a estar segura yo?? Me quiero ir de aqui!! Le cuento que esa llamada de Marcela y de Sebastian a mi no me gusto ni cinco! 
Car: No, pues que le va a gustar? Es que hay que ser bobo para no darse cuenta de que Usted todavia se muere y se derrite por Sebastian!
Gav: No, pues que imaginese! Se ponen a recordarme un mundo de cosas que... cosas que yo ya me quiero olvidar!! Me danan la cabeza y no me dejan en paz!! Me desalinean toda, yo por eso me quiero ir!!
Car: Entonces, es por eso que le acepto a Salinas ese viaje? A mi eso no me parece justo, Gaviota! (Gaviota tells her Salinas was ok with her not making any promises, he didn't care)

(At the bar, Juancho gives Sebastian a bunch of money they just collected among the people at the bar, because they all know him and all know how good he was to the workers at the hacienda in the past...)
Seb: Me estan devolviendo la vida!... (they all toast for Sebastian, and wish him good luck)

(Gaviota asks Mr. Thomas to take care of Carmenza during the time she is away with Salinas, Mr. THomas says 'I will be delighted. You know how much I look forward to looking after your mother...')

(Salinas calls Gaviota, everything is ready. When Gav hangs up...)
Gav: (to Carm) Esta saltando de una pata este hombre!

(On his way off, riding a jeep to the airport near Finlandia, Seb is singing the "Gaviota" theme out loud down the street)

(As Gaviota is leaving, Carm gives her her blessing)
Gav: Se me esta tranquila porque yo se lo que estoy haciendo...)

(As Sebastian is landing in London, Marcela calls Avellaneda's office, he has not arrived yet. Marcela leaves him message to call her ASAP.)

(At London, Gav arrives at her office with her bags)

(Avellaneda walks into his office, holds back on calling Cecilia's until he learns what happened, so he immediately calls his investigator and gets debriefed about what happened at the trial of Sebastian)
Ave: Que gran noticia!...

(Seb arrives at Gaviota's office just as her secretary steps out for a sec, she is alone... I have to say he looks awful as compared to before, like he has not eaten or taken a shower in weeks)
Seb: ... Gaviota!...
Gav: (turns around, is shocked to see him there) Y Usted que esta haciendo aca?...
Seb: ... Yo vine por ti, Gaviota...

(end of ep 157)

    Source: geocities.com/martaivett