ðHgeocities.com/kitsunebi@swbell.net/colores.htmlgeocities.com/kitsunebi_swbell.net/colores.htmlelayedxéjÔJÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÈP‹~ÆOKtext/htmlÁ­JÆÿÿÿÿb‰.HThu, 11 Jan 2007 02:59:30 GMT Mozilla/4.5 (compatible; HTTrack 3.0x; Windows 98)en, *éjÔJÆ Colores Colores

En un día en que no te acaricia mi vista
Ese día la luz desangre los colores del mundo;
Solo permanecen fantasmas de colores,
Ojos apagados y ociosos.
Y la tinta, lagrimas derramadas,
Escurre desde el lienzo de la vida,
Estancándose misteriosamente
En la profunda copa del olvido.

Pero no te entristeces mi amor.
Yo quien soy el último aprendiz
De la luna he estudiado esos libros
Esotéricos imprimados en la hoja
Blanca de su faz llena y cambiante.

Sé cómo encontrar las sendas ocultadas:
Taladradas en la tierra, se hunden hondamente
A la noche antigua en donde brotaron
Los originales elementos,
Las primeras posibilidades
Del beso y del te quiero.
Bajo hacia las entrañas del universo,
Mis pasos iluminados por una esperanza
Congelada a cuarzo;
Arde por una memoria de ti
Cantando con voz de lluvia errante.

Hablo una palabra; creando un escudo valeroso,
Que me proteja de la vista asesinato
Lanzado por dioses perdidos al tiempo.
Quisieran envenenarme, debilitarme,
Y consumir la rica sabor de mi alma,
Tu cariño.
Los conozco en cuanto me atraviesen
El camino: largo y angosto.
Llevan cuernos torcidos que les entregaron
Los hombres altivos,
Aliento asqueroso y pútrido,
Tintado por las mentiras que nos hieren,
Y manos truncadas por la avaricia
Que acecha el ser humano.
Pobres dioses.
Desposeídos de su poder
Se van borrando en la historia.


Pero yo, yo sigo.
Por fin en la noche que solo se halla
Meditando en desconocidas cuevas
Abrazo a mi pecho la vasija colmada
Con los colores de ese día sin ti.

Hora he vuelto del linde entre
La muerte y el nacimiento
Con tesoro para tu alabanza.
Saco de mi bolsillo una brocha honrada
Y emprendo en mi más superior obra.

Escribo estas líneas sobre tu leve piel arenosa:

“Estos son mis manos,”
Pequeñas y ágiles, destinadas a cambiar el mundo.
“Y aquí mi cuello,”
En donde cuelgo un collar de besos como joyas abrasadoras.
“Mi pecho,”
Marfileña y firme con anchura de continente
Que atravieso cazando sueños.
“Me pertenece”
Esta fina cintura, o más bien llamada,
El lecho de mi reposo cuando me derrota la vida.
En tu espalda, espejo de luna, en que pienso
Encontrar un par de alas pinto,
“Mío.”
“Estos pies me aguardan,”
Serán bautizados en la cascada de
Mis lágrimas nacidos de tu ternura.
“Labios míos,”
Tan llenos como un mar de otoño.
Y, en fin, “Mi amor,” escrito en la carne viviente
De tu corazón.

Aunque te he marcado con mis señas,
Libre vive, que no sean una condena;
Que sirvan de recuerdo que yo
Siempre te amo.


Colors

In a day where my gaze fails to caress you,
That day the light bleeds the colours of the world;
All that remains are the ghosts of colours,
Eyes blank and languid.
And that paint, spilled tears,
Melts from the canvas of life,
Pooling mysteriously
Into the deep cup of forgetfulness.

But do not become sad my love.
i, who am the last apprentice
Of the moon have studied those esoteric
Books printed on the white page of her face,
Full and changing.

i know how to find the hidden paths:
Drilled into the earth, they sink deeply
Into the ancient night where sprouted
The original elements,
The first possibilities
Of a kiss and i love you.
i descend to the gut of the universe,
My footsteps illuminated by a hope
Solidified into quartz;
Lit by a memory of you
Singing with a voice of wandering rain.

i speak a word creating a brave shield,
Let it protect me from the assassinating
Eyes hurled by gods lost to time.
They wish to poison me, debilitate me,
And consume the rich flavour of my soul,
You belovèd.
i recognize them as they cross
My path: long and narrow.
These gods wear twisted horns granted them
By the pride of men,
Breathe breath wretched and putrid, Tainted by the lies which cut us,
And have hands truncated by the greed
Which stalks the human soul.
Forsaken gods.
Dispossessed of their power
They blur into history.

But i, i continue.
At last in the night found only
Meditating in unknown caves,
i clutch to my chest the bowl overflowing
With the colours of that day without you.

Now i have returned from the border
Between the moment of death and the moment of birth,
With treasure for your praise.
From my pocket i remove an honoured brush
And begin my greatest work.

These lines i write on your light and sandy skin:

“These are my hands,”
Small and agile, destined to change the world.
“And here my neck,”
Where i string a collar of kisses like burning jewels.
“My chest,”
Ivory-like and firm, vast as a continent
Which i cross hunting dreamings.
“This belongs to me,”
This fine waist, or better named,
The bed of my rest when the world has me defeated.
On your back, mirror of the moon, where i expect to find
A pair of wings i paint,
“Mine.”
“These feet await my touch,”
They will be baptized in a cascade
Of my tears born in your tenderness.
“My lips,”
As full as an autumn sea.
And, at last, “My love,” written on the living flesh
Of your heart.

Even though i have marked you with these words,
Live free, let them not be a condemnation;
May they serve as a reminder that i
Will love you forever.