Израильский                                                                                                             

русскоязычный сайт.

Иерусалим.

 

         

Взгляд из Иерусалима.



Религия


Избранность истины


Пророчества Библии


История иудеев


Иудейская мозаика


Аудиоуроки по иудаизму


Иудаизм и христианство


Тора и факты


Цитаты из Корана


Каббала


Гематрия


Web-камеры Израиля


Мой израиль


Сми


Читалка online


Музеи Израиля


Еврейский интернет


Гороскопы


Пойте на здоровье


Еврейская кухня


Знай наших


Еврейский юмор


Доски объявлений


Информация


Законы Израиля


Работа в Израиле


Учим иврит


Самоучители программ


История фамилий


Ваша генеология


Авторская страница


Гостевая книга


Главная страница


 

 

 

История еврейских имен.

 

 

Еврейские имена — Википедия

Наши корни...

 

     Еврейские фамилии можно разделить на несколько типов.Исследователи, естественно, предлагали различные системы их классификации. Cистема, которую разработал Йоханан Арнон, обладает как некоторыми преимуществами, так и определенными недостатками. Тем не менее, она позволяет сформулировать некую четкую именную структуру.

Здесь необходимо проводить различие между фамилиями, которые их носителям представляются красивыми, хоть они безвкусны, и теми, которые вызывают различную степень отталкивания или даже отвращения. Между исследователями существует спор относительно степени жестокости членов комиссий, занимавшихся "дарованием фамилий" евреям в Австро-Венгерской империи и, в частности, в Галиции.
Если еврей являлся перед комиссией с заготовленной фамилией, которая не вызывала у ее членов возражений, можно предположить, что обычно ему присваивали именно эту фамилию. Те же, кто не додумался выбрать себе фамилию заблаговременно, получали фамилии, зависившие во многих случаях не только от настроения членов комиссии или от погоды, но, разумеется, и от материального положения того или иного просителя.
Принято считать, что бедные евреи получали наиболее оскорбительные фамилии; у богатых же была возможность "купить" более красивую фамилию.

 

 

По материалам портала Sem40


 

Личное имя

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

 

Перейти к: навигация, поиск

Личное имя — социолингвистическая единица, разновидность имени собственного, один из главных персональных языковых идентификаторов человека.

Изначально в качестве личного имени человека употреблялось его прозвище, которое, помимо обозначения данного человека, обладало еще неким значением. Для девочек выбирались прозвища, которые подчеркивали их женственность и красоту, обычно это было название цветов, плодов или животных, названия которых считались ласкательными (кошечка, зайка, птичка, рыбка). Мальчикам же давали прозвища, подчеркивающие их мужество и силу. Считалось, что имя предопределит дальнейшую судьбу ребенка. В процессе жизни прозвища могли меняться в зависимости от тех или иных обстоятельств. Обычно полученное во взрослом возрасте прозвище отражало какую-то особенность данного человека. Так появились Толстый, Кудрявый, Сильный, Сын Крысы, Меткая Стрела, Одинокий Пень и так далее, и тому подобное. Иногда изначальное значение такого прозвища терялось, и данное слово уже означало только имя и ничего более. В дальнейшем некоторые из таких прозвищ закреплялись традицией. Дело в том, что свои прозвища новорожденные часто получали в честь каких-то других людей, чаще всего умерших родственников.

В некоторых культурах человек получал несколько имен, из которых лишь немногие открыто употреблялись в быту, а остальные имели сакральное значение и были недоступны посторонним.

Поскольку имени придавалось особое, сакральное значение, неудивительно, что с принятием христианства во всех христианских странах стало принятым давать «библейские», упоминаемые в Библии (то есть еврейские или греческие) имена. К примеру, все имена, оканчивающиеся на «-ил» (Даниил, Гавриил, Михаил) имеют какое-то отношение к Богу. Русское «-ил» соответствует ивритскому אל (эл Бог). Отсюда же пошли многочисленные Рафаэль, Мишель, Иммануэль и т. д. и т. п. Следует отметить, что иногда (правда, в редких случаях) библейские имена все же переводились на русский язык (так появились Вера, Надежда и Любовь). Кстати, именно поэтому не могло существовать имя Авель. «Авель» אבל в переводе с иврита означает «скорбь». Совершенно невозможно себе представить, чтобы родители пожелали своему сыну всю жизнь скорбеть. Наверняка он получил это прозвище после тех драматических событий, которые с ним
То же самое произошло и в исламе. Если христианская традиция ввела календарь имен, который на протяжении столетий почти не подвергался изменениям (значительная часть — это заимствования из
Ветхого Завета или имена, имеющие ивритские корни), то мусульманская традиция более «свободна». Исламский пророк Мухаммад ограничивал выбор лишь отказом от имен, связанных с идолопоклонством. Но вместе с тем ислам перенял из иудаизма не только концепцию единобожия и ряд санитарно-гигиенических норм (обрезание, запрет на употребление в пищу свинины и т. д.), но и имена. Имя "Мухаммад" изначально было языческим, но стало мусульманским, так как пророк Мухаммад принес ислам (аналогичное положение занимает и языческое имя Владимир князь Владимир (Красное Солнышко) крестил Русь, и его имя было канонизировано). В результате Авраам אברהם стал Ибрагимом, Моисей משה превратился в Мусу, Иисус יהושוע стал Исой, Иосиф יוסף стал Юсуфом, а Соломон (שלומה) — Суляйманом. Совершенно аналогичная история произошла и с женскими именами. Еврейская Мирьям מירים хотя и стала христианской Марией, но осталась и исламской Мирьям. Еврейская Шушана שושנה (буквально «шестилепестковая», лилия, скорее всего) превратилась как в исламскую Сусанну, так и в европейскую Сюзанну. Но в любом случае каждое слово, означающее имя, изначально несло в себе некую смысловую нагрузку. В качестве примера можно привести имя Нина, широко распространенное в России, и не только (Нина Ричи), которое имеет следующее происхождение. В иврите существует слово נון (нун — правнук). В женском роде это слово уже звучит как Нина (נינה), что означает, соответственно, «правнучка». Рождение правнуков при живых прабабушках и прадедушках было явлением исключительно редким, а потому в таких случаях слово «правнук», («правнучка») становилось личным именем. Считалось, что человек, носящий такое имя, проживет долгую жизнь.

 

 

Имена сквозь пелену времен....

 

  1    2   3   4   5   6   7

 

В большинстве своем люди слабо осведомлены о своих родовых корнях, хоть и пытаются любительски решать сложные ономастические загадки. Такие фамилии, как Коэн (Кан, Каган, Кон) или Леви (Левинсон, Левин), легко расшифровываются: речь идет о потомках коэнов - служителей иерусалимского Храма - и о потомках древних евреев, принадлежащих к роду (колену) Леви, которые прислуживали священникам в Храме. Однако не все знают, что ашкеназская фамилия Кац происходит вовсе не от немецкого слова "кошка", а является аббревиатурой слов "коэн-цедек", или что фамилия Мазе происходит от ивритских слов "мизера аарон акоэн". Это значит, что носители подобных фамилий - потомки храмовых коаним, которые по еврейскому религиозному закону пользуются особым статусом и должны исполнять ряд предписаний. К этому кругу примыкает и род Сегалей - аббревиатура от "сган леви": их предки когда-то помогали левитам.

В том же ряду - фамилии Шабад (на иврите - "шлиах ав бейт-дин") и Шац ("шлиах цибур"). Речь идет о евреях, исполнявших различные обязанности в местной религиозной общине. Вместе с тем фамилия Шац может восходить и к немецкому слову, означающему "сокровище". Такие отклонения от нормативных толкований происхождения фамилий довольно часто встречаются в ономастической коллекции д-ра Гольда - лектора Хайфского университета, где он ведет курс по языкам иврит и идиш.

Давид Гольд родился в Нью-Йорке в семье выходцев из Польши и Литвы. Почти все его родные в Восточной Европе погибли в годы Катастрофы европейского еврейства. Еще в юности он заинтересовался генеалогией и в результате терпеливых исследований сумел составить родословное древо своей семьи, охватывающее пять поколений и шестьсот родственников. Этот поиск собственных корней побудил его приступить к собиранию и изучению еврейских фамилий. Данные, почерпнутые из обильной почты от людей из многих стран мира, он заносит в компьютер и в большинстве случаев может дать ответ на самые каверзные вопросы. Откуда, к примеру, взялись такие фамилии, как Гольдберг ("золотая гора") и Эйзенштейн ("железный камень"), Грин ("зеленый") и Шварц ("черный")? Неужто их предки владели горами золота и залежами железной руды? Неужели их лица позеленели или почернели от тяжелой жизни? Выразительны и такие фамилии, как Лебенбаум ("древо жизни"), Гутветтер ("хорошая погода"), Моргенбессер ("завтра - лучше") и тому подобные. Были ли их пращуры столь уж большими оптимистами?

Ошибки "генеалогической памяти" подчас поразительны. Так, многие носители фамилии Кельнер полагают, что один из их предков был официантом. Однако такая внешне непререкаемая "аксиома" не соответствует историческим фактам. В конце XVIII и в начале XIX века, когда европейских евреев обязали обзавестись фамилиями, среди них практически не было официантов, да и еврейских ресторанов тогда не существовало. Профессор Дов Садан не без оснований считает (о чем он и рассказал д-ру Гольду), что эта фамилия связана с городом Кельн, где жила многочисленная еврейская община, члены которой впоследствии расселились по многим странам. Это и объясняет относительную распространенность фамилии Кельнер.

Давид Гольд участвовал в составлении подробного ономастического словаря, вышедшего в Англии в 1988 году в издательстве Оксфордского университета. Словарь содержит 70 000 фамилий - как еврейских, так и нееврейских, с тщательно выверенными этимологическими справками. Приведем несколько примеров. Оказывается, что не все Коэны и Леви - евреи и потомки храмовых священнослужителей. Так, ирландское имя, со значением "щенок", было переделано на английский лад и стало писаться "Куан", а затем, в течение многих десятилетий, превратилось в фамилию Коэн. Подобным же образом есть немало людей, зовущихся Леви и имеющих английские и французские протонимы; они никак не связаны со знаменитым еврейским коленом Леви.

Впервые фамилиями в современном смысле обзавелись испанские евреи. Возьмем, например, фамилию Бенвенисти (Бенвеништи), которая означает примерно "добро пожаловать". Она известна еще с XI века. А вот и другие распространенные фамилии сефардских евреев: Альбо - "белый", Абулафия - "отец здоровья" (араб.). Ашкеназы, в отличие от испанских евреев, на протяжении почти семи столетий назывались личными именами и отчествами, даже когда значительная часть их нееврейских соседей уже имела фамилии. Лишь в XVIII столетии большинство ашкеназов получили фамилии с легкой руки чиновников, составлявших реестры народонаселения. В ряде стран евреев ограничивали в выборе фамилий. В Австро-Венгрии и во Франции запрещалось присваивать себе фамилии сановных семей, принадлежащих к "коренной нации". В Венгрии им не разрешалось обзаводиться фамилиями дворянских родов. В Галиции, с целью наживы, был введен особый "прейскурант": самыми дорогими были фамилии, связанные с названиями цветов и драгоценных металлов, как то: Розенталь, Блюменкранц, Гольдберг, Гольдштейн; более дешевыми были фамилии попроще, например Айзен ("железо"), Айзенберг ("железная гора"), Эйзенштейн ("железный камень"), Шталь ("сталь"); тот, кто хотел заполучить фамилию бесплатно мог зарегистрироваться как Фукс ("лиса"), Грин ("зеленый") либо Шварц ("черный").

Такие фамилии, как Шварц, Браун, Шнайдер, Гольдман, являются "полигенетическими", то есть они множественного происхождения и их носители далеко не всегда являются родственниками. "Моногенетическими" - одноразового происхождения - являются такие фамилии, как Ун, носители которой, даже живущие в разных странах, произошли от общего предка и, следовательно, состоят в родстве между собой. Весьма распространены фамилии, происходящие от названий городов: Пинскер, Ковнер, Уманский и т.п. Но если человека зовут Варшавский, то это не обязательно должно означать его топонимическую родину. Весьма возможно, что первый Варшавский часто ездил в этот большой город по делам. Также не обязательно, что все восточноевропейские Энглендеры либо Лондонери - родом из Англии или ее столицы. В высокой степени, вероятно, что родоначальники этих фамилий поддерживали торговые связи с Англией или Лондоном. Семья Турецких - родом не из Турции, а из Белоруссии, где было такое местечко - Турец. Брод - и соответственно Брауде, Бродский - никак не связаны с "бродом", а ведут свое начало от галицийского Броды.

Давид Гольд не раз помогал разгадывать родовые тайны, порой самые неожиданные. Одна из них связана с еврейской семьей из Аргентины по фамилии Ун, которую ее носители трактовали как усеченную форму испанского слова "уно", т.е. "один". Но в коллекции Гольда значились и Уны, жившие в США. От одного из старейших членов этой семьи он услышал, что фамилия эта возникла по занятному недоразумению. В маленьном украинском местечке жил-поживал некий резник, говоривший только на идише. Однажды, когда он вознамерился прирезать курицу, перед ним возник чиновник, проводивший регистрацию евреев, и задал непонятный вопрос по-русски. Резник недоумевал: неужто этот недотепа не видит, что у него в руке? "Хун, хун!" ("Курица, курица!") - пытался он втолковать чиновнику. Тот счел, что это и есть фамилия резника, и зарегистрировал ее в своем гроссбухе. С тех пор за семьей закрепилась фамилия Ун. Некоторые Уны много лет назад эмигрировали в Аргентину, и там как-то забылось, откуда пошла их фамилия, пока не услышали они о ее истории из уст Давида Гольда.

Исраэль Ландрес
По материалам книги "Имя твое", Иерусалим, 1993

Фамилии евреев СССР

В Московской Руси и в Российской империи до последней четверти XVIII столетия количество евреев было весьма незначительным и допуск их в Россию был ограничен. Массовое появление евреев в России относится к концу XVIII столетия, когда в связи с тремя разделами Польши (в 1772, 1793 и 1795 гг.) к России были присоединены белорусские, литовские и украинские воеводства, в которых проживало большое количество евреев. Только в двух губерниях - Могилевской и Полоцкой, возникших на территориях, присоединенных к России в 1772 году, проживало свыше 40.000 еврейских семейств. Новые земли организовывались в губернии в соответствии с русским сословным законодательством. Новые еврейские подданные были признаны "инородцами", и им было запрещено проживание в "коренных" русских губерниях. Таким образом была установлена "черта оседлости".

Для взыскания податей и привлечения к рекрутской повинности необходим был учет и организация всего податного населения. Поэтому немедленно после присоединения к России земель Восточной Белоруссии в результате первого раздела Польши Екатерина II рас-поряжением от 13 сентября 1772 года предписала белорусскому генерал-губернатору Чернышеву организовать поголовную перепись еврейского населения, расписать его по кагалам (действовавшим в Польше органам еврейского самоуправления), и установить для евреев подушную подать в размере одного рубля с головы. Перепись еврейского населения и приписка его к кагалам была возложена на последние и для обеспечения своевременного и бездоимочного поступления подушной подати была установлена круговая порука кагала за всех членов еврейской общины. К началу XIX столетия относится и массовое присвоение евреям наследственных фамилий.

До XIX столетия русские евреи, за редкими исключениями, не имели наследственных фамилий. Те немногие евреи, которые упоминаются в русских исторических документах, именуются только личными именами. Но уже в документах, относящихся к процессу главы литовских хасидов, известного раввина Шнеур-Залмена бен Боруха из м. Лиозно, возбужденного в конце XVIII столетия и продолжавшегося до 1811 года, обвиняемый именуется Залман Борухович, а его противник, пинский раввин - Авигдор Хаимович. Отчество здесь употребляется в значении патронимической фамилии. Автор первого русско-еврейского публицистического произведения "Вопль дщери Иудейской" (1803 г.) подписывался Лейб Невахович по имени своего отца Ноаха, в русской транскрипции Новах, что в дальнейшем стало его и потомков наследственной фамилией.

Обязанность евреев принять наследственную фамилию была законодательно установлена Положением о евреях, разработанным специально для этого созданным в 1802 году Комитетом и утвержденным Александром 1 Именным Указом от 9 декабря 1804 года7. По мотивам, приведенным в п. 32 этого Положения, присвоение евреям фамилий устанавливается "для лучшего устройства гражданского их состояния, для удобнейшего охранения их собственности и для разбора тяжб между ними". Присвоение евреям фамилий - явление бесспорно прогрессивное - вытекало из "либеральных" идей, которыми было проникнуто законодательство первых лет царствования Александра I.

Право на наследственное прозвище было одним из гражданских прав личности наряду с его правом на повсеместное занятие торговлей и любым промыслом, на обучение во всех учебных заведениях. В этом отношении "Положение о евреях" пошло навстречу экономическим потребностям страны. Евреи были признаны лично свободными во всех состояниях (ст. 12 и 42), за ними было признано право владеть, пользоваться и распоряжаться собственностью, право на свободное занятие всякого рода торговлей и ремесленными промыслами, кроме винного, с припиской к соответствующим сословиям.

Cенат Указом от 24 февраля 1808 года предписал произвести специальную перепись всех евреев, обязав их "вписаться в одно из состояний Положением предусмотренных и принять непременно известную фамилию или прозвание, ежели где того еще не исполнено. По вступлении евреев в одно из упомянутых состояний и по принятии ими фамилий, обязать их запастись видами, звание и фамилию каждого означающими ".

"Положение о евреях" 1804 года запретило евреям изменять присвоенные фамилии.

Присвоение евреям фамилий в Царстве Польском (десяти польских губерниях, составлявших до 1815 года Великое Герцогство Варшавское), присоединенном к России после Отечественной войны 1812 года, проходило несколько иначе. Обязанность евреев избрать себе наследственные фамилии была возложена на них постановлением наместника Царства Польского Великого князя Константина Павловича от 27 марта 1821 года. По этому постановлению евреи должны были зарегистрировать в городских магистратах и в уездных управлениях свои имена и фамилии, а не имеющие фамилий таковые избрать. Когда через некоторое время выяснилось, что многие евреи постановления не выполнили, было дано предписание городским властям самим присваивать фамилии уклонившимся от этого евреям10. Этим, между прочим, объясняется наличие у польских евреев значительного количества фамилий, созданных искусственно и звучащих на немецкий лад, и незначительное количество фамилий от языка иврит. В 1844 году еврейское кагальное самоуправление было в России упразднено, кагалы распущены, и еврейское население в административном отношении подчинено городским управлениям. Тогда же было постановлено: "Каждому еврею, главе семейства, объявляется, каким именем и прозванием он записан по ревизии, внесен в посемейный и алфавитный списки и должен именоваться в паспортах и во всяких актах. С переменившими сие имя или прозвание поступается на основании общих о том законов". Это законоположение было в дальнейшем включено в Свод законов Российской империи. Статья 954 части I тома IX Свода законов, действовавшая вплоть до Февральской революции 1917 года, гласила: "Евреям навсегда сохранить принятую фамилию или прозвище, без перемены, с присовокуплением к оному имени, данного по вере или по рождению" .

Характерно, что специальным законом, изданным в 1850 г. и также включенном в свод законов, евреям запрещалось менять фамилию даже при переходе в другое вероисповедание. В качестве санкции против нарушителей этого запрета в Уложение о наказаниях была включена специальная статья 14161, установившая уголовную ответственность за ношение евреем не присвоенных ему имени и фамилии.

В конце прошлого столетия некоторые евреи, получившие светское образование, стали в быту и в деловых сношениях пользоваться именами в их русской или немецкой транскрипции: Абрам, Исаак, Аркадий, Ефим и т.д. вместо Аврум, Ицек, Арон, Хаим. В этом было усмотрено недопустимое нарушение закона. Высочайше утвержденным 23 апреля 1893 года мнением Государственного Совета было постановлено, чтобы евреи именовались в паспортах и во всех актах только теми именами, под коими они записаны в метрических книгах, под страхом уголовной ответственности.

Советское законодательство разрешило всем гражданам изменять свои фамилии по желанию. Меняли фамилии и евреи, иногда из соображений национальной мимикрии. Однако большинство дореволюционных фамилий осталось неизмененным. Сохранились в основном и еврейские фамилии в том виде, в каком они были приняты их первыми носителями в начале прошлого столетия.

 

1. Фамилии с ироническим или уничижительным значением

Фамилия

Значение

Написание

Аугенблик

мгновение

Augenblick

Алвайс

всезнающий

Allweiss

Андерс

другой

Anders

Бииглайзен

утюг

Biegeleisen

Бласбелг

воздуходувка

Blasbalg

Бир

пиво

Bier

Гедульд

терпение

Geduld

Гезундгейт

здоровье или на здоровье

Gesundheit

Глайхгевихт

равновесие

Gleichgewicht

Гаарпудер

пудра для волос

Haarpuder

Гельд

герой

Held

Гоффунг

надежда

Hoffnung

Иммервар

всегда верный

Immerwahr

Кноспе

бутон

Knospe

Куммер

горе

Kummer

Курцвайль

потеха

Kurzweil

Мундшайн

лунный свет

Mondschein

Нойминц

новая монета

Neuminz

Оливенбаум

олива

Olivenbaum

Парасоль

зонтик

Parasol

Руге

покой

Ruhe

Зееленфройнд

душевный друг

Seelenfreund

Зельтен

редкий

Selten

Штернкукер

глядящий на звезды

Sternkuker

Зюс

сладкий

Suess

Таненбаум

елка

Tannenbaum

Фиртель

четверть

Viertel

Вагшаль

весы

Waagschal

Васерваль

водопад

Wasserfall

Вайнкеллер

вайнкеллер

Weinkeller

Вилле

воля

Wille

Вундермахер

чудотворец

Wundermacher

Цаудерер

нерешительный

Zauderer

 
 

А теперь менее безобидные (?) фамилии

Фамилия

Значение

Написание

Толь

бешеный

Toll

Эбер

кабан

Eber

Фейг

малодушный

Feig

Хазенфус

заячья лапа, трус

Hasenfuss

Кропф

зоб

Kropf

Лангназ

длинный нос

Langnas

Листиг

коварный

Listig

Маузкопф

мышиная голова

Mauskopf

Машинендраат

проволока, струны

Mashinendraht

Обершмуклер

главный контрабандист

Oberschmukler

Риндфус

бычья нога

Rindfuss

Раубфогель

хищная птица

Raubvogel

Риндскопф

бычья голова

Rindskopf

Шляйхер

ползучий, проныра

Schleicher

Шляйм

слизь

Schleim

Шнапе

грабитель

Schnapper

Шмуциг

грязный

Schmutzig

Шпаценкопф

воробьиная голова

Schpazenkopf

Тотенкопф

череп

Totenkopf

Тухвердербер

портящий ткань

Tuchverderber

Унглик

беда, несчастье

Unglick

Унгольд

монстр, чудовище

Ungold, Unhold

Урин

моча

Urin

Ветерган

флюгер, оппортунист

Wetterhahn

Вильдер

дикарь

Wilder

Цвергбаум

карликовое дерево

Zwergboum

 
 

2.Фамилии, образованные от имени отца (патронимы)

Фамилия

Значение

Абрамзон

сын Абраама

Давидович, Давид-заде

сын Давида

Ицхакпур

сын Ицхака

Габриэлов

сын Габриэля

Мендельсон

сын Менделя

Ревинзон, Рабинович

сын раввина

Залмансон

сын Залмана

Шмулович

сын Шмуэля

Уризон

сын Ури

Ибн-Хаим

сын Хаима

 
 

3. Фамилии, образованные от имени матери (матронимы)

Фамилия

Значение

Башевис

сын Бат-Шевы

Ханелис

сын Ханы

Дворкин

сын Дворы

Гителъзон

сын Гитл

Рахлис

сын Рахили

Ривкес

сын Ривки

Шифрис, Шифрин

сын Шифры

Зорензон, Зорский

сын Сары

Ципкес, Ципкин

сын Циппоры

 
 

4. Фамилии, образованные от названий городов

Фамилия

Значение

Альфаси

Alfassi

Алкалай

Alkalai

Альтарак

Altarac

Ансбахер

Ansbacher

Аштамкар

Ashtamkar

Ауэрбах

Auerbach

Багдади

Bagdadi

Байтнер

Beutner

Берлинер

Berliner

Броди

Brody

Кассель

Cassel

Хорогородски

Chorogorodsky

Хелмнер

Chelmner

Дагари

Dahari

Дали

Dal'i

Дурани

Durani

Эрлангер

Erianger

Феррара

Ferrara

Гейлборн,
Гейлброн, Гайлприн,
Галперт, Альперт,
Галперн,
Альперович, Альперн,
Гельферзон

Heilborn

Гофштатер

Hofstatter

Йерими

Jarimi

Нунни

Nunni

Язди

Jasdi

Яссы

Jassi

Ястров

Jastrow

Ена

Jena

Кегимкар

Kehimkar

Кохлани

Kochlani

Краковер,
Краковски (Краков)

Krakov

Ландсбергер

Landsberger

Мункачи

Munkacsi

Нагаукер

Nowgawkar

Падуа, Падубно

Padova

Прессбургер

Pressburger

Раджпуркар

Rajpurkar

Ратенау

Rathenau

Рацгави

Ratzhabi

Шапира,
Спиер, Спиерер,
Шапиро, Шпиро,
Сапиро, Шпайер,
Шпеер, Спиро

Spier, Spierer,
Schapiro, Schpiro,
Sapiro, Schpaier,
Schpeer, Spiro

Штрассберг

Strassberg

Щирази

Schirassi

Толедано

Toltdano

Темешуары

Temesvary

Тан'ами

Tan'ami

Тиктин

Tiktin

Таизи

Ta'isi

Тартаковер

Tartakower

Талкар

Thalkar

Валерштайнер

Wallersteiner

Вакрулкар

Wakrulkar

Варбург

Warburg

Вайль

Well

Варцбергер

Werczberger

Визенталь

Wiesenthal

Витгенштейн

Wittgenstein

Санхани, Цанхани

Sanchani

Загурски

Zagurski

Цунц

Zunz

 
 

5. Фамилии, образованные от названий стран и регионов

Фамилия

Значение

Ашкенази

Aschkenazy

Алеман

Aleman

Байер

Bayer

Боэм, Биэм

Boehm

Полак,
Болаг, Болако

Pollak,
Bollag, Bolako

Дейч, Дойч

Deutsch

Энгландер

Englaender

Францман

Franzmann

Францоз

Franzos

Фрис

Fries, Vries

Джирафи

Jiraffi

Гарц

Harz

Голандер

Hollender

Корфу

Korfu

Курляндчик

Kurlandczik

Литвак,
Литфак, Литауэр

Littvack,
Littfack, Littauer

Люксембург

Luxemburg

Масри

Massri

Мизрахи

Misrachi

Немет

Nemeth

Осман

Ossman

Остерайхер

Oesterreicher

Португали

Portugali

Роман

Roman

Шлезингер

Shlesinger

Шараби

Scharabi

Велтш,
Велш, Валах

Weltsh,
Welsch, Wallach

Швицарчик

Swizarzik

Тедеско

Tedesco

Вэстфаль

Westphal

 
 

6. Фамилии, связанные с человеком, природой и предметами

Фамилия

Значение

Написание

Ойге

глаз

Auge

Акерфельд

пашня

Ackerfeld

Берг

гора

Berg

Блат

лист

Blatt

Дампф

пар

Dampf

Фоер

огонь

Feuer

Габер

овес

Haber

Гайн

роща

Hayn

Линденбаум

липа

Lindenbaum

Милх

молоко

Milh

Пастернак

пастернак

Pasternak

Реген

дождь

Regen

Шенкель

бедро

Schenkel

Штейн

камень

Stein

Тау

роса

Tau

Вальд

лес

Wald

Вег

дорога

Weg

Цвейг

ветвь

Zweig

Цвибель

лук

Zwiebel

 
 

7. Фамилии, связанные с фауной

Фамилия

Значение

Написание

Амзель

черный дрозд

Amsel

Адлер

коршун

Adler

Бер

медведь

Ваег

Аффе

обезьяна

Affe

Драх

дракон

Drach

Ганз

гусь

Gans

Фиш

рыба

Fish

Рабе(Кафка)

ворон

Rabe

Лауз

вошь

Laus

Мове

чайка

Mewe (Moewe)

Окс

бык

Ochs

Петуховски

петух

Petucbovski

Рэ

косуля

Reh

Шапс, Шопс,
Шепс

овца

Shaps, Schoeps,
Sheps

Соловейчик

соловей

Soloweitschik

Тигер

тигр

Tiger

Валфиш

кит

Walfish

Вольф

волк

Wolf

Циге

коза

Ziege

 

8. Фамилии-титулы

Фамилия

Значение

Написание

Апт

настоятель монастыря

Abt

Барон

барон

Baron

Дукас

герцог

Dukas

Фюрст

аристократ

Fuerst

Граф

граф

Graf

Герцог

герцог

Herzog

Кайзер

император

Kaiser

Кёниг

король

Koenig

Пабст

Папа Римский

Papst

Принц

принц

Prinz