SABIDURÍA UNIVERSAL

SAGESSE UNIVERSELLE

SAGGEZZA UNIVERSALE

Ahora debe ser fácil comprender lo que es en realidad el Sanâtana Dharma: no es sino la Tradición primordial, lo único que subsiste continuamente y sin cambios a través de todo el Manvantara y posee así la perpetuidad cíclica, porque su misma primordialidad le sustrae de todas las vicisitudes de las épocas sucesivas, y sólo así puede, con todo rigor, ser considerada como verdadera y plenamente integral. Por otra parte, a consecuencia de la marcha descendente del ciclo y del oscurecimiento espiritual resultante, la Tradición primordial se ha ocultado y se ha hecho inaccesible a la humanidad ordinaria; ella es la fuente primera y el fondo común de todas las formas tradicionales particulares, que proceden por adaptación a las condiciones especiales de tal pueblo o de tal época, pero ninguna podría ser identificada con el Sanâtana Dharma o ser considerada como su expresión adecuada, aunque sin embargo sea siempre como su imagen más o menos velada. Toda tradición ortodoxa es un reflejo y, podríamos decir, un "sustituto" de la Tradición primordial, en la medida que lo permiten las circunstancias contingentes, de forma que, si bien no es el Sanâtana Dharma, lo representa sin embargo verdaderamente para aquellos que se adhieren y participan de aquella de una forma efectiva, puesto que no pueden alcanzarla más que por su mediación y, por lo demás, expresa, si no su integralidad, sí al menos todo lo que de ella les concierne directamente, y eso en la forma más apropiada a su naturaleza individual. En cierto sentido, todas estas diferentes formas tradicionales están contenidas principialmente en el Sanâtana Dharma, ya que son otras tantas adaptaciones regulares y legitimas, e incluso ninguno de los desarrollos de que son susceptibles en el curso del tiempo podría jamás ser otra cosa en el fondo; y, en otro sentido inverso y complementario a éste, contienen todas el Sanâtana Dharma como aquello que existe en ellas de más interior y más "central", siendo, en sus diferentes grados de exterioridad, como velos que lo recubren y que no lo dejan transparentar más que de una forma atenuada y más o menos parcial". RENÉ GUÉNON

"A las diversas naciones, tú has enviado diversos Profetas y diversos maestros, unos en un tiempo, otros en otro tiempo. Pero es una ley de nuestra condición de hombres terrestres que un largo hábito se convierta para nosotros en una segunda naturaleza, sea tenido por verdad y defendida como tal. De ahí nacen grandes disensiones, cuando cada comunidad opone su fe a las otras". NICOLÁS DE CUSA

"En las adoraciones y bendiciones de los hombres rectos, las alabanzas de todos los profetas están amasadas juntas. Todas sus alabanzas se mezclan en una corriente, todos los vasos se vacían en una sola jarra. Pues el que es alabado es, de hecho, solamente Uno. En este sentido, todas las religiones son una sola religión" YALAL-UD-DIN RUMI

 

 

LISTA-BOLETÍN "ESOTERISMO TRADICIONAL" DE DIFUSIÓN DE ESCRITOS

http://www.eListas.net/lista/esoterismotradicional

 

PULSE AQUÍ PARA ENTRAR

 

 

1

 

setstats 1