Elegia de Osaka
(Japão, 1936)

"Eu tive a idéia de extrair da novela Mieko, de Saburo Okada, uma história em que, durante as cenas de amor, os personagens só falassem de dinheiro. (...) Mizoguchi objetou que isso não tocava em nada nos problemas reais da existência. A única coisa que o agradava era um diálogo escrito em Kansai-ben (sotaque de Kansai, região do sudeste do Japão), linguagem que servia, por seu tom particular, para dar relevo ao lado mesquinho e obstinado do caráter humano. "É preciso descrever o homem, colocar em imagens o odor do dorpo humano. Descreva para mim pessoas implacáveis, egoístas, sensuais, cruéis... Só há gente nojento por aqui".

Yoshikata Yoda