Hudba chrámová a zednářská.
Rekviem
Většina Mozartových chrámových
skladeb vznikla v "salcburském období" a v "období cest", to jest do roku
1781. Chrámová hudba z dalšího, vídeňského období je početně omezená, její
nejvýznamnější výsledky jsou nedokončená mše K.427, Ave Verum Corpus
a
Rekviem, také nedokončené. Zednářství, svému druhému a horoucímu vyznání,
Mozart věnoval několik specifických děl, mezi jinými dvě kantáty pro mužské
hlasy a orchestr složené v roce 1785 a 1791 a Mauresche Trauermusik
(Zednářská
smuteční hudba) k úmrtí dvou významných "bratří", vévody Georga Augusta
von Mecklenburg-Strelitz a hraběte Franze Esterházyho z Galanty.
Před rokem 1781 šlo většinou
o krátké mše typu "missa brevis" podle německé tradice, to jest převážně
sborové s instrumentální vložkou, někdy bohatě obsazenou, v nichž však
jsou četné partie operního rázu. Vedle mší Mozart skládal¨ krátké skladby
"neapolského" stylu, to jest určené ke koncertnímu vystoupení pěvců. Aspoň
tři mše, K. 220 napsaná v Mnichově, K.
317 řečená Korunovační
a K. 337 (dvě poslední byly napsány v Salcburku a mají výrazně operní
ráz podle normy italské chrámové hudby). První je někdy označována Spatzen-Messe
(Vrabčí mše) kvůli švitoření, které se ozývá v Sanctus. V obou následujících
mších v Agnus Dei jsou anticipována témata, která se znovu objevila
ve dvou áriích hraběnky ve Figarově svatbě, "Dove sono i bei momenti"
(Kde jsou ty krásné chvíle) a "Porgi amor" (slyš, ó lásko, hlas srdce mého).
To neznamená, že by Mozartova chrámová hudba byla "povrchní", jak soudilo
na základě takových hudebních souvislostí dějepisectví 19. století. Mozart
se prostě přizpůsoboval evropským konvencím, značně rozšířenějším než konvence
tradice německé a zvláště než konvence tradice salcburské. Ta byla reprezentována
zejména Michaelem Haydnem, bratrem Franze Josepha.
Nejlepší chrámovou hudbou
mladého Mozarta jsou krátké skladby jako Litaniae de venerabili altaris
sacramento (Litanie o velební svátosti oltářní), Litaniae lauretanae
(Loretánské
litanie) a především Exsultate, jubilate (Plesejte, jásejte). tato
skladba byla napsána pro kastráta Venanzia Rauzziniho. Ve stejném
žánru, ale s kontrapunkticky přísnou fakturou spojenou s italským vokálním
stylem jsou i dvoje "nešpory" De dominica (O neděli) a Solemnes
de confessore (Slavnosti o vyznavači).
Dvě největší skladby vídeňského
období, třebaže jsou nedokončené, představují vrchol Mozartovy chrámové
hudby na základě zralosti dosažené v jiných žánrech.
Mši K. 427, napsané
jako splnění neznámého slibu (byla provedena v Salcburku, když se tam Mozart
odebral poprvé a naposled s manželkou), chybějí dvě části, Agnus Dei
a
Credo. Je to monumentální skladba s mohutnou účastí sboru rozděleného
až do osmi reálných hlasů; splývá v ní v jedno vokální technika "a cappella"
a německá kontrapunktická technika obnovená poznáním díla Bachova a Handlova.
Před Rekviem vzniklo moteto
Ave
Verum Corpus datované 17. 6. 1791. Bylo napsáno pro malý kostel v Badenu
blízko Vídně, a proto je instrumentální soubor omezen na smyčce a varhany
- kromě sboru. Je to všehovšudy šestačtyřřicet taktů svrchované uměřenosti
a krásy.
Co se týče Rekviem,
kolem něhož se vyrojilo mnoho legend a fantastických hypotéz, jde o skladbu
objednanou jistým šlechticem, hrabětem Walseggem, který musel skladatele
mnohokrát upomínat, protože Mozart byl zaměstnán horečným komponováním
Tita
a Kouzelné flétny.
Mozart nestihl Rekviem dopsat a vdova odevzdala
dílo dokončené více lidmi, přičemž tvrdila, že celou skladbu napsal nebo
načrtl Mozart sám. Ve skutečnosti - podle toho, co tvrdil Sussmayr - Mozart
složil a instrumentoval první část skládající se z Rekviem
a
Kyrie. Z druhé části až k prvním taktům sedmého oddílu, Lacrymosa,
existoval úplný rukopis vokálních partl s harmonickou kostrou. Od osmého
taktu oddílu Lacrymosa prý byla skladba dokončena různými skladateli:
Freystadtlerem, Eyblerem, ale především Sussmayrem.
V koncepci Rekviem, které
zrcadlí vrcholný Mozartův styl, má důležitou roli zvuková barva orchestru.
Jsou z něho vyloučeny zvukově ostré dechové nástroje (flétny a hoboje),
proti žesťům (trubky a trombony) stojí fagoty a basetový roh, nástroj,
který Mozartovi učaroval v posledních měsících života do té míry, že pro
něj plánoval koncert, který pak byl nakonec určen pro A-klarinet. Tato
zvuková "barva", která od hudby komturovy sochy není v Mozartových skladbách
vzácná, se ohlašuje na začátku
Rekviem nadpozemskými tóny.
Rekviem
I. Introit (sbor a soprán sólo. Adagio – Allegro
– Adagio.)
Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua
luceat eis. Te decet hymnus, Deus, in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem.
Exaudi orationem meam, ad te omnis caro veniet. Requiem aeternam dona eis,
Domine, et lux perpetua luceat eis.
II. Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie
eleison. (Sbor. Allegro)
III. Sequence.
1. Dies irae (sbor. Allegro
assai.)
Dies
irae, dies illa,
solvet
saeclum in favilla:
teste
David cum Sibylla.
Quantus
tremor est futurus,
quando
iudex est venturus,
cuncta
stricte discussurus
2. Tuba mirum (soprán, kontraalt,
tenor a bas. Andante.)
Tuba
mirum spargens sonum
per
sepulchra regionum
coget
omnes ante thronum.
Mors
stupebit et natura,
cum
resurget creatura,
judicanti
responsura.
Liber
scriptus proferetur,
in
quo totum continetur,
unde
mundus judicetur
Judex
ergo cum sedebit,
quidquid
latet, apparebeit:
nil
inultum remanebit.
Quid
sum miser tunc dicturus?
quem
patronum rogaturus,
cum
vix justus sit securus?
3. Rex tremendae (sbor)
rex
tremendae majestatis,
qui
salvandos salvas gratis
salve
me, fons pietatis.
4. Recordare (soprán, kontraalt,
tenor, bas)
Recordare,
Jesu pie,
quod
sum causa tuae viae:
ne
me perdas illa die.
Quaerens
me, sedisti lassus:
redemisti
crucem passus:
tantus
labor non sit cassus.
Juste
judex ultionis,
donum
fac remissions
ante
diem rationis.
Ingemisco,
tamquam reus:
culpa
rubet vultus meus:
Supplicanti
parce, Deus.
Qui
Mariam absolvisti,
et
latronem exaudisti,
mihi
quoque spem dedisti.
Preces
meae non sunt dignae:
sed
tu bonus fac benigne,
ne
perenni cremer igne.
Inter
oves locum praesta,
et
ab haedis me sequestra,
statuens
in parte dextra.
5. Confutatis (Sbor. Andante.)
Confutatis
maledictis,
flammis
acribus addictis:
voca
me cum benedictis.
Oro
supplex et acclinis,
cor
contrium quasi cinis:
gere
curam mei finis.
6. Lacrimosa (Sbor)
Lacrimosa,
dies illa,
qua
resurget ex favilla
judicandus
homo reus.
Huic
ergo parce, Deus:
pie
Jesu Domine,
dona
eis requiem. Amen.
IV. Offertorium
1. Domine, Jesu Christe (Sólisté
a sbor. Andante con moto.)
Domine, Jesu Christe, Rex gloriae, libera animas
omnium fidelium defunctorum de poenis inferni et de profundo lacu: libera
eas de ore leonis, ne absorbeat eas Tartarus, ne cadant in obscurum: sed
signifer sanctus Michael repraesentet eas in lucem sanctam: quam olim Abrahae
promisisti et semini ejus.
2. Hostias (Sbor. Andante –
Andante con moto.)
Hostias et preces tibi, Domine, laudis offerimus:
tu suscipe pro animabus illis, quarum hodie memoriam facimus: fac eas,
Domine, de morte transire ad vitam.
V. Sanctus (Sbor. Adagio – Allegro.)
Sanctus, sanctus, sanctus Dominus, Deus Sabaoth.
Pleni suntr coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis.
VI. Benedictus (Sólisté a sbor. Andante – Allegro.)
Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna
in excelsis.
VII. Agnus Dei (Sbor.)
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis
requiem. Agnus Dei, qui tollils peccata munsi, dona eis requiem sempiternam.
VIII. Communion (Soprán a sbor.)
Lux aetena, luceat eia, Domine, cum sanctis tuis
in aeternum, quia pius es. Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua
luceat eis.
|