Latinized Circassian Alphabet

  The following are tentative latinized representations of the Kabardian-Tcherkess alphabet. To consolidate this suggestion, a grammar of the language in English is published on this site using both the Cyrillic script and this Latinized version for the illustrative examples. Eventually, a dictionary of the language will also be published using the Latinized script. Please feel free to make any comment on this representation, for without consensus this effort will surely be in vain.

Note: Olli Salmi's representation is included below.
 
 
No.
LATINIZED ALPHABET
NEAREST ENGLISH EQUIVALENT
EXAMPLES TO ILLUSTRATE PRONUNCIATION
CYRILLIC EQUIVALENT
1
A    a
dad, mad, bad
ade: there, father; dame: shoulder, wing 
A    a
2
B    b
best, bar, big
nobe: today; yibe: orphan; nibe: stomach 
 
3
Ch    ch
chest, chair
chezu: turn; chin: whirligig; chise: sack, bag 
 
4
Ch'     ch'
ch in chest followed by a glottal stop
ch'e: tail, end; ch'i: handle; xech'in: to come out of a mass (say of water)
 
5
D    d
D    d
dene: where; dane: silk; dawe: how, argument
 
6
Dz    dz
hides, bides
dze: tooth, army; dzi: defect; dzeqen: to taste 
 
7
E    e
the schwa
ade: father; nape: face; qwdame: branch
 
8
  ey (never in initial position)
short and non-diphthongal ay in day
zeyk'we: campaign, outing
 
9
F    f
F    f
fe: you (plural), skin; qefen: to dance; fin: to rot, decay
 
10
F'   f'
f followed by a glottal stop
f'i: of good quality; f'ane: hoe, muttock
 
11
G    g
no equivalent
zhig: tree; gin: gun-powder; ghwegin: to weep, cry
 
12
Gh    gh
no equivalent
ghashch'e: life; ghatxe: spring; gher: prisoner, captive 
 
13
Ghw    ghw
no equivalent
ghwegw: way, path, road; ghwneghw: neighbour; ghwse: mate
 
14
Gw    gw
 good
gw: heart; degw: deaf 
 
15
H    h
no equivalent
he: dog; heme: or
 
16
I    i (only initial in interjections)
bin, din, sin
zhig: tree; tighe: present; dighe: sun
 
17
iy (never initial)
see
siy: my; txilhiybl: seven books
 
18
J    j
J    j
jegwn: to play; jide: axe; yejap'e: school
 
19
K    k
K    k
there are no native words in literary kabardian that have this sound; used only in dialects and loan words, e.g., stekan: cup 
 
20
Kw    kw
cou in could
kw: middle, centre; kwse: stripe; dekwn: to cram 
 
21
Kw'    kw'
as above with glottal stop after the k
k'wen: to go; qek'wen: to come; k'wedizhin: to disappear 
 
22
L    l
L    l
li: meat; mil: ice; delen: pie
 
23
Lh    lh
no equivalent
lhap'e: expensive; lhaqwe: foot, leg
 
24
Lh'    lh'
no equivalent
lh'i: man; lh'ighe: courage
 
25
M    m
M    m
mode: there; me: here, take it
 
26
N    n
N    n
ne: eye; naze: cross-eyed (person)
 
27
O    o
the American sound of oa in coat
sode: I accept; sok'we: I am going, I go; mode: there, at that place
 
28
P    p
P    p
pe: nose; pich'in: to pick (fruit)
 
29
P'    p'
p followed by a glottal stop
P'ere: really?; p'aste: Circassian pasta
 
30
Q    q
no equivalent
qak'we: come here; adaqe: cock 
 
31
Q'    q'
no equivalent (a combination of q and x'
q'able: grave
 
32
Qw    qw
no equivalent (q followed by the sound of w in woman)
qwelen: speckled, spotted; meqw: hay 
 
33
Q'w    q'w
no equivalent (q' followed by the sound of w in woman)
q'we: pig, swine
 
34
R    r
trilled R
mereym: Friday; mir: this; mor: that
 
35
S    s
S    s
simaje: sick, ill (person); sabe: dust
 
36
Sch    sch
no equivalent
pschasche: girl, maid; schen: to sell; mische: bear
 
37
Sch'    sch'
previous letter followed by a glottal stop
sch'ale: boy, lad; sch'enighe: knowledge, science
 
38
Sh    sh
shoot    
shey: tea; shaqe: ink; shi: horse; she: milk
 
39
T    t
T    t
tane: calf; qat: level, layer; sit: what?
 
40
T'    t'
t followed by a glottal stop
t'i: ram; t'in: to dig (a hole); yat'e: mud
 
41
Ts    ts
cats, bits
tsi: hair; tsijane: blouse
 
42
Ts'    ts'
previous letter followed by a glottal stop
ts'e: name; mats'e: grass-hopper; ts'eri'we: famous
 
43
U    u
moon
qaru: strength; pud: cheap
 
44
V    v
V    v
vi: bull; vaghwe: star; vaqe: shoes
 
45
W    w
woman
wine: house; wane: saddle; wok'we: you are going; psinsch'ew: quickly
 
46
X    x
no equivalent (German pronunciation of ch in ich)
xame: strange, foreign; xade: garden
 
47
X'    x'
no equivalent (may be represented by kh in English)
x'arzine: of high quality; x'arbiz: water-melon
 
48
Xw    xw
X followed by the sound of w in woman
xw: wheat; qeschexwn: to buy
 
49
X'w    x'w
X' followed by the sound of w in woman
x'wmen: to guard, protect; x'wn: to become
 
50
Y    y
York
yape: first; yiden: to accept, concur
 
51
Z    z
Z    z
zi: one; mez: forest; dez: full
 
52
Zch    zch
no equivalent
zche: mouth; zchach'e: beard; mazche: comb
 
53
Zh
g in genre
zhen: to run; zhem: cow; qwazhe: village
 
54
'    '
glottal stop
'e: hand; 'ene: three-legged table
 
55
'w    'w
glottal stop followed by the sound of w in woman
'w: mouth; schi'w: top; button; ne'w: face
 
         

 
 

Acknowledgements
I appreciate the contribution of Olli Salmi, who made the following good suggestions:

Olli Salmi's transcription of the traditional North Caucasian tale The North Wind and the Sun


Related Pages
 The Kabardian Language
 Grammar of Kabardian


 Go back to Amjad Jaimoukha's Main Page

 
  This page is hosted by  Get your own Free Home Page