Daniil Kharms
English translations
- About Daniil Kharms
- Incidences
- Selected prose
- The Old Woman
- The Old Woman (another home-made translation)
- First poem from The Zdagger
Upper Story (Russian original)
- A song (Russian original)
- A romance (Russian original)
- A letter to T. A. Meyer-Lipavsky("Dear Tamara Aleksandrovna, Valentina Efimovna, Leonid Savelyevich...") (Russian original)
- The Fall of the Stem (πΑΔΕΞΙΕ ΣΤΧΟΜΑ) (for adults only - contains mathem*tical f*rmulae! :-)
The Russian original (KOI-8) is also available in Windows ANSI encoding.
Also available in gzipped PostScript format: --+[In Russian]+- -+[In English]+--
- How I Was Visited By Messengers ("Something clicked in the clock on the wall...") (August 22, 1937)
- DLROW ("For a while I was convinced that I saw the world...")
- The Thing ("A mom, a dad, and the maid named Natasha, were sitting at the table...") (31 May 1929)
- A man left his house ("A man left his house...")
- A Tale ("Sushkin, 1994) "Here,-- said Vanya, putting his notebook on the desk...") (1935)
- Excerpt from a biography of Daniil Charms, by Vladimir Glotser ("Daniil Ivanovich Yuvachev (1905 -- 1942) invented a pen name "Charms" for...")